Нерине усмехнулась и ответила:
– Думаю, обойдусь, милорд. Неужели, вы снова решили нанести мне ущерб?
– Ах, моя леди, – насмешливо сказал виконт и лучистые глаза вспыхнули. – Ваши химеры слишком прекрасны, чтобы пройти мимо. Впрочем, вместо них я готов украсть ваше сердце.
– Вы негодник, милорд. – Уголки губ маркизы поползли вверх. – У меня есть наречённый.
– И где же он? – хмыкнул бандит, озираясь по сторонам. – Но я никого не вижу, моя леди. И раз его нет, сегодня я решил похитить вас.
– Но вы же этого не сделаете? Вы благородный разбойник!
Виконт рассмеялся.
– Не сделаю, вы правы. Но мы вас проводим, ибо вы слишком беспечны, красавица моя, – шепнул мужчина и взял её холодную руку.
Губы ла Ветта нежно коснулись прохладной кожи леди.
Именно на этом милом и романтичном моменте появился герцог. Увлёкшись девушкой, виконт пропустил появление людей Андертона.
– Нерине! – рявкнул герцог, и маркиза почти что подпрыгнула на месте. – Да вы издеваетесь, миледи!
Глава 17
Рядом с Андертоном мелькнула чёрная тень.
Кот маркизы вскарабкался на дерево. Выбрав толстый сухой сук, Бадильяр сел и с интересом уставился на людей. Казалось, эта ситуация его только позабавила.
– Ла Ветт, сию минуту убери руки от леди! – рявкнул герцог.
– Прости Андертон, – лениво протянул разбойник. Наблюдая за котом, мужчина сделал пару шагов назад, потому что слишком хорошо помнил скверный характер животного. – Но она моя добыча, а ты поищи себе другую.
С мрачным выражением лица герцог положил руку на рукоять меча, а его глаза сверкнули от ледяного холода, который затаился в серых глубинах. Нерине никогда не видела Велиуса таким, даже там в подземелье.
– Я научу тебя манерам ла Ветт, – сквозь зубы бросил герцог.
«Эх, были бы братья здесь... можно было бы сделать ставки», – подумал кот.
– Разве, Андертон? – насмешливо бросил разбойник. – Твои холеные руки всё ещё умеют держать меч?
Такого оскорбления Андертон не сдержал и выхватил «теневик». Теневое оружие пылало серо-синим пламенем.
Ла Ветт последовал примеру соперника.
Мечи скрестились.
Стройная и гибкая фигура виконта легко уходила от атаки герцога. И всё же Андертон был быстрее и неотступно наступал, вовлекая Ла Ветта в оковы теневого меча. Оба мужчины искусно владели оружием и предсказать исход поединка было сложно.
Сталь звенела и вибрировала. Поединок был смертельным танцем, который завораживал взгляд.
– Сдавайся ла Ветт! – бросил герцог, парируя удар виконта.
– И не подумаю, – гордо ответил разбойник, выныривая из-под руки герцога и готовясь нанести предсмертный удар.
Каштановые брови маркизы вскинулись, и она подумала: «Пусть выпустят пар». А её взгляд остановился на золотистом экипаже, который сиротливо замер напротив леса.
Тёмные тени обступили карету и взяли в кольцо людей Андертона и ла Ветта. Нерине уже не понимала кто это: бандиты, вампиры или ещё кто-то.
– О-о-о! – крикнула маркиза. – Нет!
Дуэль остановилась. Две пары глаз замерли на леди, испугавшись, что с ней что-то произошло.
– Там! – Леди указала рукой, затянутой в серебряную перчатку. – Посмотрите!
Одного взгляда хватило герцогу и виконту, чтобы напрочь забыть про вражду.
– Ни шагу, леди, – процедил герцог и кинулся к своим людям.