Никто не ответил на её вопросы, в комнате воцарилась тишина.
Сюн Ци тихо вздохнул, сказал, что проголодался и хочет чего-нибудь съесть, затем поинтересовался, кто пойдёт с ним на кухню.
Линь Цюши отозвался:
— Я пойду с тобой.
Жуань Байцзе, которая сидела рядом, тоненьким голоском позвала:
— Цюши, я тоже голодна, хочу поесть лапши.
Линь Цюши:
— Посмотрю, есть ли здесь лапша. Если есть, сварю тебе миску.
— Хорошо, — Жуань Байцзе сощурилась и ласково посмотрела на Линь Цюши, — только будь осторожен.
Линь Цюши кивнул.
Кухня располагалась слева от гостиной. Здесь не предусматривался газ, только самый примитивный очаг на дровах.
Линь Цюши и Сюн Ци по пути на кухню не обменялись и словечком, только когда пришли, последний склонился над очагом, чтобы разжечь огонь, и сказал:
— Я не собираюсь рассказывать им абсолютно всё.
— Что ты имеешь в виду? — Линь Цюши даже замер на мгновение.
Сюн Ци бросил молчаливый взгляд на дверь, убедился, что никто не пришёл с ними, и тихо ответил:
— Я не могу утверждать, что все в нашей команде — люди.
После этой фразы по спине Линь Цюши пробежали мурашки.
— Такое раньше уже бывало, — продолжил Сюн Ци, — мы считали его соратником, он же оказался вовсе не человеком, а одной из тварей.
— Но почему ты доверяешь мне? Что если я один из тех тварей?
Сюн Ци глянул на него и ответил:
— Ты не похож.
Линь Цюши:
— …
Сюн Ци продолжал:
— К тому же, они вовсе не напоминают тех, кто уже проходил через что-то подобное. Слишком поддаются панике, сильнее тебя.
Линь Цюши стало неловко принимать такую похвалу:
— Если честно, мне тоже очень страшно.
Сюн Ци после его слов усмехнулся сам себе и произнёс:
— Разве это называется — страшно? Когда я впервые попал за дверь, в первую ночь намочил трое штанов.
Линь Цюши вспомнил жуткую женщину, которую видел в первую ночь, молча глянул на свою промежность и подумал: «Хорошо, что сдержался».
Сюн Ци произнёс:
— Советую и тебе умалчивать кое-какие детали, не стоит рассказывать абсолютно всё.
Линь Цюши кивнул:
— Я понял, спасибо за подсказку. Могу я узнать, сколько раз ты уже попадал за дверь?
— Уже шесть.
— Ого… — Линь Цюши всё пытался переварить информацию, полученную от Сюн Ци — о дверях, команде, а также кое-какие скрытые подсказки.
— Не стоит слишком много думать, просто постарайся выйти отсюда живым, — Сюн Ци снова усмехнулся сам себе, — хотя, боюсь, этот мир слишком опасен.
В очаге разгорелся огонь, и в железном котле забурлила вода.
Линь Цюши нашёл у печи ящик с припасами — там оказались лапша, яйца, кое-какие зелёные овощи. Он забросил лапшу в кипящую воду, затем поджарил яйцо. Запах еды распространился по кухне, уничтожая прохладное ощущение ужаса. Сюн Ци, глядя на него, похвалил:
— Мастерски готовишь.
— Более-менее, — улыбнулся Линь Цюши.