— Мы не можем зазнаваться и должны заботиться о наших самых первых клиентах, — напоминаю я.
И, чтобы доказать это, следующая моя встреча — кофе с самим мистером Родригесом. Я пригласил его в Калифорнию, и, прежде чем мы отправляемся в отель, где состоится собрание акционеров, отвожу его на наше производственное предприятие.
— Я знаю, что это не компенсирует помехи в вашей собственной работе, — говорю я, прогуливаясь по производственной линии. — Но мы хотим быть прозрачными в наших усилиях по обеспечению качества.
— Эй, я в бизнесе достаточно долго, чтобы знать, что неудачи случаются гораздо чаще, чем следовало бы.
— Теория хаоса — мой заклятый враг, — рычу я.
Он смеется.
— Мне ли не знать. Послушай, знаю, что я всего лишь маленькая сошка в сравнении с тем, чего достиг ты, но я впечатлен тем, как ты справился с этой ситуацией. Перед тем как мы отправимся в отель, я просто хотел тебя поблагодарить еще раз.
— Ты знаешь, я не говорил этого раньше, потому что не верю в сентиментальность, но прекрасно помню твой первый заказ. Мне потребовалось некоторое время, чтобы собрать его. Но ты использовал мой чип обработки несмотря на то, что в ранних отчетах его называли сбойным. Я никогда этого не забуду.
— Я женат тридцать три года, сынок. Я научился ценить сентиментальность. В конце дня, года, десятилетия… когда оглядываешься назад, видишь и ценишь эти отношения. Я дал шанс твоей компании из-за твоего сердца, не продукта. И, как я уже говорил, ушел бы без колебания, если качество стало бы проблемой. Но я знал, что ты все исправишь, и ты сделал это. Спустя десять лет мы также запомним этот момент.
Я не сомневаюсь.
***
Кара: Великолепная презентация. Золотая звездочка.
Тоби: Ты смотрела?
Кара: Я же сказала, что буду смотреть. Мне понравилась речь о Майке Родригесе. Ты трудился несколько недель!
И лучшей частью этого дня был разговор с ней, который является опасным видом удовольствия. Мне нужно взять это чувство под контроль.
Тоби: Это работа. Не было другого выбора. Но приятно, что наступают выходные.
Кара: Хах, выходные? Не собираешься завтра в офис?
Завтра суббота.
Тоби: Только на пару часов.
Кара: Мое лицо прямо сейчас…
Я могу только представить.
Кара: Отдохни немного.
Тоби: Конечно. Может быть, устроим кибер-обед в воскресенье?
Кара: И все равно ты слишком много работаешь, но я согласна.
Глава 12
Кара
Прошло две недели, прежде чем Бен и Элана узнали, что я встречаюсь кое с кем.
Я понимала, что, в конце концов, они узнают.
И почему я не сразу догадалась, что, если сказать бабуле отступить от своих планов по сватовству, это приведет к тому, что мои брат и сестра будут беспокоиться о парне по имени Алекс и его намерениях по отношению к их младшей сестре.
Хорошо, что у меня есть блокнот.
Я рассказываю Бену, что Алекс милый и настоящий джентльмен. Не уверена, что он купился, но, в некотором роде, это правда.
Элану обхитрить сложнее.
— Расскажи мне все, — требует она, когда я отвечаю на звонок в субботу днем.
— Нечего рассказывать, — отрезаю я.
— Лгунья! — вздыхает Элана. — Ну, давай же, обещаю ничего не рассказывать бабуле и Бену. Кто этот парень, что наконец открыл тебе глаза на романтику?
Я колеблюсь.
— Он… э-э-э… это… Честно говоря, он последний парень, который, как я думала, мне может понравится, понимаешь? Но как только он поцеловал меня, я поняла, что это что-то особенное.
Опять же, это не ложь. Мое лицо пылает огнем.
— Когда мы с ним встретимся?
Тпру.
— Эм… не знаю. — Сначала мне нужно, чтобы Тоби нанял его. — У него сейчас много работы. И знаешь, все эти мы-живем-в-разных-странах штуки.
— Привези его в Хэмптон этим летом.