17 страница2918 сим.

Лорд Рикошет покраснел и закашлялся.

— Господин ректор хотел напомнить тебе, Кларисса, — пришла на помощь Ося, — что драконьи, как ты сказала, «подробности», в спокойном состоянии прикрыты чешуей. Там невозможно что-нибудь рассмотреть.

— Природа мудро это придумала, — зачем-то поддержал беседу смущенный Рикошет. — Прикрывать… кхм…

— …драконьи яйца, чтобы они не мешали аэродинамическим качествам?..

— Леди Кларисса!..

— А что сразу «леди Кларисса», вы же сами начали эту тему! — возмутилась дознавательница. — А какие там были принципиальные отличия? У леди? Их точно нельзя перепутать?

Одна из рабочих версий Клариссы как раз заключалась в том, что в Жанне Одейро-оро внезапно проснулись драконьи гены, но вероломный любовник приревновал ее к небу, убил и сбросил в каньон.

Обдумывая эту версию, дознавательница вспоминала красивое лицо лорда Ригаллиона и странную фразу «леди не летают», сорвавшуюся с его губ там, в беседке. Молодой лорд обладал почти девичьим изяществом, а вторым неучтенным драконом была сама Жанна. Они познакомились в таверне, занялись любовью, юная леди Одейро-оро раскрыла возлюбленному свою тайну, но тот напал на нее в каньоне и сбил с крыла…

Версия была интересной. Кларисса обдумывала ее, сидя под фонарем, глядя на темное озеро и вспоминая прогулку на лодке: плеск воды, спокойные золотые глаза завхоза — и странную нотку неуверенности, на секунду мелькнувшую в его тихом голосе. Как раз перед тем, когда леди в его рассказе оказались изящными лордами.

Так что версия с Жанной-драконом могла бы многое объяснить.

Только Ригаллион говорил о нелетающих леди с сожалением, и у него было алиби. У мертвой Жанны, в свою очередь, не было никаких повреждений, кроме тех, что образовались от падения с высоты. А у завхоза, которому на пару секунд померещились крылатые леди, был плохой глазомер.

И леди Шар-Трени очень хотелось отправить в задницу Багрового демона всех троих.

— О том, как выглядели леди-драконы, нужно разговаривать с Магарычем, Крылатым Королем или еще кем-нибудь из тех, кто помнит былые времена, — задумчиво сказал Рикошет. — Я их уже не застал. Наверно, лучше все-таки с Крылатым Королем, Магарыч никогда не был дамским угодником. Когда мы с ним познакомились, он жил в замке как затворник, и леди вокруг него не роились.

Кларисса взглянула на ректора с интересом. Тот страдальчески вздохнул и добавил, что и сейчас не роятся. И сложных амурных историй у него тоже не было, не считая того случая с преподавательницей по этике лет пятьдесят назад.

— Вот с той старой жабой? — не поверила дознавательница.

— Нет, с предыдущей, — отмахнулся Рикошет, но тут же спохватился и принялся многословно извиняться за то, что обозвал даму жабой, хоть это было и не в глаза.

Но продолжалось это недолго. Вскоре ректор вспомнил, что Кларисса назвала Дану жабой первая, и принялся пилить ее за манеры.

— А я-то причем? — возмутилась дознавательница. — Что, если это действительно жабы, Багрового демона им в…

Она замолчала, прислушиваясь к чьим-то шагам.

— Возможно, этим леди действительно не помешает пообщаться с Багровым демоном, или хотя бы с его приспешниками, — прокомментировал Магарыч, появляясь из-за зеленой изгороди.

Рикошет тут же перевел на него укоризненный взгляд. Кларисса улыбнулась в блокнот, по достоинству оценив попытку избавить ее от ректорских нотаций, а Ося деликатно взяла дознавательницу за рукав:

— А знаешь, кто еще называл Дану с Маргарет жабами?..

17 страница2918 сим.