14 страница2558 сим.

Глава 4

 

 

ДЕКС

 

 

 

— Вы двое не можете просто так взять и уйти без предупреждения, – ругал я девочек, пока мы шли обратно к нашему дому. Меня не было максимум двадцать минут после того, как я, припарковав грузовик у дороги, сбегал в хозяйственный магазин за металлической скобой для сломанной ножки дивана. Когда я вернулся, девочек нигде не было. — Вы же знаете, что должны спрашивать разрешения, прежде чем выйти из дома.

— Мы не смогли найти тебя, – защищалась Хэлли, когда мы пересекали нашу подъездную дорожку. — И дядя Джастин сказал, что можно выйти на улицу, при условии, что мы не пойдём на парковку, чего мы и не сделали.

— Где тётя Бри?

— Ей пришлось забрать мальчиков домой, чтобы они поспали.

— Вы должны были пойти с ней.

— Мы не хотели.

— В следующий раз подождите меня. – Я открыл для них входную дверь, и они проскользнули в дом. — Понятно?

— Да, папочка, – сказали они хором, но я могу поклясться, что видел, как Хэлли закатила глаза. Для пущей убедительности я дёрнул её за одну из косичек. — Ты знаешь, что они кривые, да?

— Эй! Это ты их заплёл! – Хихикая, она отскочила от меня и бросилась вверх по ступенькам.

— Мне они нравятся такими, – поддразнил я, следуя за ней и дёргая за вторую. — Так тебя легко узнать со спины.

Наверху, в комнате девочек, мы с Джастином собрали две их кровати, в то время как они складывали свою одежду в комод.

— Папа, у нас есть банка? – спросила Хэлли, раскладывая свою одежду аккуратными стопка по ящикам, которые она выделила для себя.

— Банка? – Я затянул болт, крепящий изголовье к раме на кровати Луны. — Зачем?

— Чтобы собирать деньги каждый раз, когда ты говоришь плохое слово.

Джастин засмеялся. — Банка ругательств?

— Да, – ответила Хэлли. — Она так её назвала.

— Это кто так её назвал? – раздражённо спросил я.

— Винни.

— Кто такая Винни? – спросил Джастин.

— Она наша новая подруга, которая живёт по соседству. – Хэлли сложила несколько вещей, прежде чем положить их в ящик.

— Она дала мне пластырь, – сказала Луна, которой явно было наплевать на то, чтобы хранить что-то в сложенном виде, и она как попало пихала вещи в ящики. — Видишь?

Джастин послушно осмотрел колено, которое она показала. — Очень мило.

— Она сказала, что её папа тоже всегда говорил плохие слова, поэтому они с сёстрами сделали банку ругательств.

— К чёрту это, – сказал я.

— Слово на букву «Б» стоит доллар, папочка. Возможно, ты больше не захочешь его произносить. – Тон Хэлли был серьёзным, пока она расставляла свою обувь в шкафу именно так, как ей нравилось (прим. пер.: Декс часто произносит слово «fuck», что можно перевести разными способами).

Мой зять снова рассмеялся. — Как хорошо, что по соседству есть дети, с которыми вы можете играть. Сколько лет Винни?

Луна хихикнула. — Она не ребёнок.

— Она выглядит как ребёнок, – пробормотал я.

— Я не знаю, сколько ей лет, – задумчиво сказала Хэлли. — Может быть, она подросток?

— Это было бы неплохо, – сказал Джастин, проверяя устойчивость рамы и изголовья. — У тебя будет няня рядом.

— Я думаю, она старше, но ненамного. – Мои колени хрустнули, когда я поднялся на ноги. — Ладно, давай положим матрасы.

14 страница2558 сим.