— Знаю. Мне жаль. Я уйду так быстро, как смогу. Прости за беспорядок. Я сказала, что заплачу…
— Остановись.
По его корявому приказу, окантованному сталью, ее коварные ноги остановились на полпути к свободе. Она даже не сопротивлялась, когда он повернул ее к себе лицом. Тепло его больших рук, обхватывающих ее плечи, вызвало бурю бабочек внизу живота. Как эти ладони будут чувствовать себя скользящими по ее телу? Она вздрогнула от нужды, пальцы ее ног впились в мягкий шерстяной коврик под ее ногами.
Он изучал ее лицо.
— Дарси. Где, по-твоему, ты находишься?
Она моргнула.
— Я, эм… что? — мистер Горяченький хотел поболтать. Время унять гормоны.
Кончики его пальцев рисовали ленивые круги на ее коже.
— С какой стати ты думаешь, что должна платить мне?
Хорошо, сумасшедший красавчик. Ему нужно перестать прикасаться к ней, если он хочет продолжить этот разговор. Она отступила, хотя каждая клеточка ее тела кричала, чтобы она бросилась в его объятия. Без его прикосновения ее мозг начал работать. Она ответила на его глупый вопрос.
— Потому что это гостиница, и люди платят деньги за аренду комнат. — Да, она не звучит покровительственно. Совсем.
Он склонил голову, очень похож на любопытную собаку. Затем он улыбнулся. И рассмеялся.
— Милый маленький Лунный свет, это не гостиница. Это мой дом.
Его дом? Дарси оглядела комнату, отметив детали, пропущенные в первый раз. Стопка книг на полу у дровяной печи. Пара потертых рабочих ботинок и носков возле закрытой двери, скорее всего, шкаф. Несколько пушистых, хорошо пережеванных поддельных мышей, разбросанных по полу у большой кровати. Стакан воды на тумбочке. Черная одежда, которую он держал раньше, лежала на кровати.
— Не гостиница?
— Неа, — он взял ее мокрую одежду из ее дрожащих рук, пошел в ванную и вернулся с ее чашкой кофе.
Она покачала головой. Это не имело смысла.
— Но Джи сказал…
Он положил чашку в ее руки.
— Джи послал тебя сюда?
Она улыбнулась его удивленному взгляду.
— Ну, его точные слова были: «Иди домой, маленький волк», но потом он указал сюда, когда я упомянула, что ищу гостиницу. И вот я здесь.
Он потер подбородок.
— Интересно.
— В целом подводит итог моего дня.
Он рассмеялся.
Она сделала большой глоток кофе.
— В любом случае, я извиняюсь за вторжение. Можешь ли ты сказать мне, где я могу найти настоящую гостиницу в этом городе?
Он покачал головой, посылая удары разочарования в ее живот. Но затем бросил на нее шипящий, крадущий дыхание взгляд.
— Оставайся здесь.
Глава 4
Россу понравилось, как большие зеленые глаза Дарси расширились от его предложения. Давай же, Лунный свет. Доверься мне. Останься со мной. Он сделал медленный вдох, пытаясь заставить расслабиться свое напряженно тело. Остыть. Чтобы остаться в доме незнакомца, нужно доверять ему. Конечно, она будет нервничать.
— Хм…
Прикусив нижнюю губу, она заметно нервничала под его пристальным взглядом. Затем ее желудок заурчал, заставив прижать бледную, изящную руку к животу.
Он пристально посмотрел ей в лицо. Только в лицо. Нечего осматривать ее, как бы горячо она ни выглядела в его большом бордовом полотенце.
Полотенце… О, черт! Практически голая в чужом доме. С незнакомцем, который попросил ее остаться на ночь. Придурок!
— Подожди.
Росс подошел к кровати с кучкой одежды.
— Вот. Ты ниже ростом, чем моя сестра, но это должно тебе подойти. Пока не подберем тебе что-нибудь получше.
Он сделал правильный шаг. Скованность в ее теле исчезла, когда его маленькая волчица получила черную футболку сестры и штаны для йоги.
— Спасибо.
— На здоровье, — ответил он, улыбаясь. — Я приготовлю ужин, пока ты переоденешься. Мы можем обсудить мое предложение за едой.