5 страница3859 сим.

Маркиза хмурилась. Анемон охотился за сапогами кучера. Несчастный кучер не знал куда себя деть.

Наконец, погрузившись в карету, уставшая и замученная маркиза и слуги вздохнули, что ситуация благоприятно для них разрешилась. Через полчаса, наречённую герцога, встречал мистер Доумио. Худой и высокий, он напоминал уличный фонарь.

— Добрый вечер, миледи, — поклонился слуга. — Мистер Доумио, управляющий Райдерского поместья.

В его руках сияла лампа, чтобы маркизе ла Косс легче было проследовать к дому.

— Простите, миледи, но его светлость герцог Андертон не сообщил о вашем прибытии, и потому придется подождать, пока подготовим комнаты, — добавил огорчённо управляющий.

Маркиза взяла на руки Анемона.

— Ничего страшного, мистер Доумио, — вежливо ответила Нерине, — мы не собирались пользоваться вашим гостеприимствам, если бы не встреча с разбойниками.

Маркиза в сопровождении с горничной прошествовала к особняку. Ночь настолько тёмная, что оценить красоту поместья было невозможно. Но, когда маркиза попала внутрь дома, она отметила про себя, что он чист и уютен. В воздухе разливался приятный лимонный аромат, и почему-то именно в этот момент живот маркизы уныло буркнул.

— Я велел пода́ть ужин, миледи, — низко поклонился управитель, — пожалуйста, сюда.

Маркиза проследовала в светлую и уютную столовую. Белый длинный стол и стулья изящно расписаны витиеватыми золотистыми узорами. На стенах золотые канделябры, мягкое свечение которых, делало атмосферу комнаты поистине домашней.

Нерине присела на краешек стула. Слуга тут же подал жареных куропаток с солёными лимонами, козий сыр и мясной пирог. Также к столу доставлена бутылка лучшего герцогского хереса. Маркиза только успела прожевать кусочек пирога и сделать глоточек хереса, как дверь резко открылась и в столовую широким шагом вошёл его светлость, герцог Андертон. Он приехал на полчаса позже маркизы.

— А вы шустрая, миледи, — хмыкнул герцог и плюхнулся на стул с другой стороны стола, напротив маркизы. — Ещё моя подпись не успела высохнуть на договоре, как вы уже тут как тут.

Нерине потрясённо застыла, молча хлопая длинными ресницами.

— Вы что, ещё и немая? — буркнул Андертон.

Так скоро он свою наречённую увидеть не планировал. Его расстроило, что девушка некрасива. Единственное, пожалуй, что заслуживало герцогского внимания это её зелёные глаза. Огромные, на пол лица. И такого яркого оттенка, словно скошенная трава жарким июльским днём. И пожалуй, ещё, удивительные блестящие локоны, цвета горького шоколада.

— Я…нет… — хрипло ответила маркиза, приходя в себя, — не ожидала вас здесь встретить.

— Во имя Десятерых, миледи, — насмешливо произнёс герцог, — а кого, вы надеялись встретить в моём поместье?

— Кого-нибудь, только не вас, — отчаянно ответила маркиза.

Нерине злилась на себя, за то, что никак не находила остроумных ответов.

Герцог фыркнул и молча приступил к ужину. Маркиза разглядывала мужчину из-под опущенных ресниц. На самом деле Нерине видела его дважды. Первый раз на одном из балов герцогини Хейдер, а второй — в ювелирном магазине с любовницей мисс Уилио.

И хотя герцог Андертон хорош собой и пользовался успехом у женщин, Нерине решила, что он ей не подходил. Единственное, что понравилось в герцоге — глаза цвета зимнего неба. Но отвратительный характер Андертона все портил.

— Марсия, — позвал герцог.

Но Нерине настолько поглощена мыслями о герцоге, что даже не подняла головы.

— Марсия, — вновь повторил он.

И тут маркиза не ответила.

— Нужно позвать доктора Альбио, — выдохнул раздражённый Андертон.

Наконец, маркиза подняла на него глаза:

— Вы больны?

— Я? — хмыкнул герцог. — Он нужен вам.

— Но я редко болею и хорошо себя чувствую, — маркиза потянулась за бокалом хереса и сделала маленький глоток.

— Но ваши уши, миледи.

— А что с ними? — удивлённо спросила Нерине.

— Они не слышат. Как раз и хотел, чтоб доктор Альбио их прочистил.

— Вы издеваетесь? — маркиза уставилась на мужчину. В зелёных глазах отразилось само пекло.

— Ничуть. Я звал вас по имени, Марсия.

— Но это не моё имя.

— Не ваше? — чёрная бровь герцога вскинулась.

— Моё…но… — маркиза закрыла глаза и выдохнула. Даже есть не хотелось. Потому что герцог портил аппетит всем своим видом.

— Так ваше или нет? — рявкнул герцог, выходя из себя. — Объясните толком.

— У меня двойное имя. Я пользуюсь вторым именем только на приёмах или использую для официальной подписи.

Ещё чуть-чуть и герцог почувствовал бы, что из ушей пошёл пар. Эта женщина просто невыносима. Даже толком не назвала своё имя.

— Во имя Десятерых, как вас тогда зовут?

5 страница3859 сим.