41 страница3706 сим.

Мы пошли за следопытами. Нашли их в таверне, рядом с постоялым двором, где они наверняка расположились на ночлег. Кысь зашёл первым. Назвался просто сокращённым именем, сказал, что слышал — они ищут девушку с огненными волосами, которая потерялась в окрестностях Академии для благородных отроков некоторое время назад. И что, похоже, он такую девушку знает.

На него тут же набросились с агрессивными распросами и схватили, с ходу начав обвинять во лжи. Наверняка многие хотели поживиться деньгами за сведения обо мне.

Я вышла, скидывая с волос платок. Не знаю, насколько я редкого окраса, но стражники замерли.

— Докажи, что ты та, которую мы ищем! — промолвил один из них, соображая, наверное, что цвет волос не так просто подделать. А потом его взгляд переместился на мои руки и весь внешний вид, и следопыт сразу же скептически поморщился.

Правильным и достаточно надменным было бы спросить — скажи сначала, кого вы ищете, может, это я, а, может, и нет. Но я не хотела вот так выступать в своей привычной роли, ведь рядом стоял Кысь.

— Награда мне не нужна, — ответил он на предыдущие высказывания этих людей, — докажите, что это та самая девушка, которую вы ищете, и что ей не грозит беды. Мне нужно увидеться с её родителями.

— С родителями тебе точно никто увидеться не даст, — рассмеялся один из следопытов, и он точно хотел продолжить, но его напарник толкнул его в бок.

— Девушка похожа, пожалуй. Забираем обоих. Утром покажем её этому воображале Лестеру.

— Лестер с вами?! — вскричала я.

— Конечно, — удивился говоривший со мной. — Знаешь его или так хорошо играешь роль? За обман тебя никто по головке не погладит!

— Мне ни к чему обманывать, я та кто я есть! — гордо сказала я. — Отведите меня к Лестеру.

— Можно подумать, он здесь! — вздохнул следопыт. — Он сейчас в какой-то деревне, тоже считает, что вышел на след.

— Тогда как вы собираетесь завтра показать меня ему? — спросила я.

— Не всё-то укладывается в этой красивой огненной головке, да? — мужчина попробовал погладить меня по волосам, но ему не дал Кысь. Тогда следопыт вытащил из-за пазухи маленькое зеркальце и покрутил перед моим носом.

— Мудрёная вещица, да? Небось и не видела такую?

— Дайте мне! — тут же приказала я.

— Ещё сломаешь! — мужчина быстро отдёрнул свою руку. — Вещь хитрая. Чтобы выйти на связь, нужно поймать на зеркальную поверхность первый луч солнца, да ещё прочитать целых три листа заклинаний. Хитрая вещь, говорю же!

— Это для таких простецов вещь хитрая! — разозлилась я. — А для меня, мага, обычная побрякушка. Дай!

Я применила свою силу. Самый мой любимый навык управления предметами. Зеркальце само выскочило из руки мужчины и перелетело ко мне. Не теряя ни мгновения, я схватила магический предмет обеими руками, внимательно в него всмотрелась, мысленно вызывая перед собой образ своего учителя Лестера. Потом ещё добавила голосом:

— Лестер, эй, Лестер! Эй! Отзовись! Это Ай… — я оглянулась на Кыся и оставила как есть. — Это я, Ай!

Для убедительности я ещё провела по зеркалу своими пальцами, как бы направляя вглубь его поверхности свою силу. Отражение пошло рябью, и скоро там действительно появился золотокудрый заспанный учитель Лестер.

— Ещё не утро! Кто там дурачится!? Что за Ай?

— Учитель Лестер! — снова закричала я. — Так вы сами лично меня ищете!

— Ты… — сонное лицо приблизилось. — Неужели… передо мной принцес… леди Айана? — быстро поправился он.

— Учитель, это я, — только ответила я, поглядывая на удивлённых, ошарашенных мужчин. Теперь они знают, что я точно маг. Но что им известно о пропавшей принцессе?

— Лестер, подтвердите этим людям, что я та, кого вы ищете! — грозно приказала я. — Нечего больше попусту беспокоить моими поисками простой народ.

— Я… хорошо… Но вы… ты… никуда не смей уходить! — запинаясь, попробовал приказать мне учитель Лестер.

— Хорошо, учитель, я буду ждать вас, — снисходительно кивнула я. — Если вы главный в поисках, распорядитесь, чтобы мне отвели здесь комнату. И моему провожатому тоже. И покормили! — вдруг вспомнила я. — Мы долго шли и устали.

— Об этом, дорогуша, не волнуйтесь, — внезапно подал голос грузный мужчина, сидевший за столиком в самом углу. — Будет вам и комната, и кормёжка! — а потом он взглянул на своих людей. — Эй! Что вы стоите!? Схватить их! Схватить и запереть! А то не сносить нам всем наших голов!

Нас с Кысем подхватили под руки и потащили на постоялый двор. Я попросила одними губами пока не сопротивляться. Надо посмотреть, что эти болваны предпримут дальше.

41 страница3706 сим.