Рута хлопала глазами, не зная, что делать.
— Никогда не видела их так близко. Это очень дорого. Я не могу его взять.
— Я его нашёл, Рута. Мне просто повезло. Или тому, кто ради него разбивал горные породы, наоборот, не повезло. Может, эта самая змея сыграла роковую роль.
— Она пришла за тобой?
— Да. Я кое-что попробую сейчас, можно? Но ты не должна пугаться и кричать, — он прищурился, и Рута почувствовала, как краснеет.
О чём это он? И почему она должна пугаться?
— Ну? — спросил Идан. — Я тебя не трону. Честно.
«Не тронет?» — с досадой подумала Рута, и ей самой стало смешно от этой мысли. Но показывать свои эмоции Идану было нельзя. Она сжала губы, чтобы спрятать улыбку.
— Когда ты видел, чтоб я пугалась? — ответила она с вызовом.
Идан усмехнулся.
— Ладно. Если что, я предупреждал.
Рута кивнула и обтёрла о платье мокрые ладошки. Теперь, и вправду, стало страшновато.
Идан развернулся так, чтобы Рута не видела его лица, приблизился к мёртвой змее, молча смотрел на неё несколько секунд, потом протянул над ней руку.
Змея начала дёргаться и открыла глаза. Вернее, не так. Вместо глаз открылись пустые глазницы. Змея подняла голову и зашипела. Рута закрыла рот ладонью, чтобы не вскрикнуть, и поджала под себя ноги.
— Защищай нас от своих собратьев, от всех дергкорских змей, что посмеют заползти на нашу территорию, — сказал Идан твёрдо, будто отдал приказ. — Защищай нас ото всех, кто захочет причинить зло.
Змея снова зашипела и уползла в траву, двигаясь не по-змеиному неуклюже, как будто её раз за разом укалывали иголками с разных сторон.
Идан подождал, пока она уползёт, и повернулся к Руте. Его взгляд был, как и прежде, зелёным.
— Что это?
— Моя магия, — пожал он плечами.
— Ты умеешь оживлять мёртвых?
— Нет. Не оживлять, а управлять мёртвыми.
— Это отвратительно.
— Знаю, — он поник, спрятав голову в колени.
Рута положила ему на спину ладонь. Потом решилась и погладила его по спине. Она не должна была так говорить. Ему и без того плохо. А ведь не его вина в том, кем он родился.
— Знаешь, змеи тоже отвратительны. Но они живут, и это… Ну…
Идан выпрямился и, глядя на неё, засмеялся.
— Умеешь ты утешить, Рута!
— Ну, хоть на что-то гожусь, — Рута нервно хихикнула. Искренний смех мага смерти, наверное, дорогого стоил.
— На многое, — поправил Идан.
Его взгляд замер. Остекленел. Улыбка внезапно растаяла.
Руте не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что послужило причиной этой перемены настроения Идана, но она всё же обернулась. У выхода из пещеры стоял Тайко. Он молчал. Идан тоже. Глупо было ожидать, что они попросят прощения друг у друга. И то уже было хорошо, что один из них не пытался убить другого. Рута, вздохнув, поднялась на ноги.
— Мне пора, Идан. Увидимся.
Он махнул рукой.
— Расскажу Елю, что ты тоже завёл себе питомца. Пусть присматривает за своим Баскаком. Кстати, как ты её назвал?
— Кого? — растерялся Идан.
— Свою ручную змею.
— А… — парень почесал затылок. — Наверное, Навь.
Рута сморщилась.
— Нет, лучше Кобь.
— Что это значит?
— Удача. Она принесла мне её дважды. Сначала — когда я нашёл камень. Потом — когда я вовремя заметил её приближение.
— Что же, надеюсь, я никогда не встречусь с этой «удачей».
— Я тоже, — усмехнулся Идан.
Рута поплелась за братом в свою пещеру.