14 страница3761 сим.

Дальше по программе снова были танцы, вернее, неистовые, не блещущие грацией и синхронностью пляски полуобнажённых кочевниц из младших, два боя, окончившихся вполне настоящими ранениями, и, когда я заподозрила, что попросту зажарюсь на солнцепёке, торжественная церемония заключения собственно союза между племенами. Оба вождя встали, на языке кочевников объявили о данном событии, положили свои мечи параллельно перед собой, показывая, что отныне будут сражаться бок о бок, а не друг против друга, и вместо подписания бумаг обменялись дарами. Медведи получили шкуры южных животных — я опознала блестящий чёрный мех пантеры и рыжий в подпалинах ягуара, — украшения, оружие и дорогие ткани. Нам преподнесли оружие — а куда уважающему себя варвару без него? — шкуры северных животных — они у кочевников в качестве национальных сувениров, что ли? — и драгоценные камни, включая редкий и дорогой веданит. Последними шли живые подарки: мощный, с красными глазами Хаоса пепельный крылатый жеребец от нас и… золотоволосая рабыня от Медведей. Увидев девушку в ошейнике, по широкому жесту посла подведённую к Райнеру, я вздрогнула, Крисельда сжала губы, а Росанна испуганно отвернулась.

— Его любимая наложница, — шёпотом пояснила Крисельда. — Один из прекраснейших бриллиантов его коллекции, и он с радостью, гордостью и каплей печали в сердце дарит её нашему господину, потому что крепкий союз ныне надёжнее верного клинка и дороже чистейшего бриллианта.

Ну прямо от сердца оторвал, последнее отдал.

— Почему?

— Что? — не поняла Крисельда.

— Зачем они объединяются?

— Такие времена. Нынче племя не может, как встарь, совершить набег на приграничный город и раствориться в степи, не может, подобно саранче, пройти по стране, насилуя, убивая, грабя и сжигая. Не всякое государство закроет глаза на подобное. Есть вожди, которые понимают, что в одиночку теперь не выжить.

— И много тех, кто не понимает?

Однозначно это диверсия, только вот кому выгодная?

— Хватает. Как, впрочем, и везде.

Кочевники не строители, тем более воздушных кораблей. Можно угнать один-два, но никак не целую эскадру. У кого же, в таком случае, они раздобыли суда? Как ни прискорбно это признавать, однако Тоби прав — настоящий Медведь не стал бы столь откровенно привлекать к себе внимание.

Шересса разглядывала новую рабыню с каким-то нездоровым интересом, Алдрэд — жадным, оценивающим. Задумчивое лицо Мэйлеа ничего вразумительного не выражало, а жена Медведя проводила девушку полным мрачного удовлетворения взором.

— Так, к слову, — я потеребила клык. — Сколько у Райнера наложниц?

— Кроме тебя, ни одной.

— Что? — как это — ни одной? Эм-м, не поняла. — Я — наложница?

Крисельда выразительно покосилась на клык.

— По крайней мере, официально.

Ого, меня удостоили высокой чести. В который уже раз?

Райнер критично обозрел «подарок» и кивком велел уже знакомому мне кочевнику-проводнику увести девушку. Настал момент расставания и сборов. Я отбыла на корабль в числе свиты Мэйлеа, провожаемая задумчивым взглядом медвежьего вождя. Не иначе всё клык покоя не даёт. Уже на корабле выяснилось, что Райнер отлучился по неким срочным, важным и секретным делам, однако дал команду на взлёт. Подбирать хозяина с земли отправился Хаос, а я полезла остужать голову и взопревшее тело в драконью поилку.

— Как прошла встреча? — поинтересовался Фрэнг, воспитанно отвернувшись, пока я раздевалась.

— Вроде союз заключили. — эх, благодать! — Рабыню Райнеру подарили.

— Она хорошенькая, — вставила всезнающая Сир. — Не ведунья, зато с фигурой порядок.

— Это что за намёки? — возмутилась я.

— Это не намёки, солнце, это констатация факта. Хотя девушку сразу отвели к Мэйлеа, а значит, Райнер вряд ли воспользуется своим правом. Кстати, она из кочевых.

— Да? — удивилась я.

— Волосы, фигура, стать, — Сир удостоила меня снисходительным взглядом с пола. — Скорее всего, из маленького племени, захваченного Медведями.

— Ещё одна неприкаянная душа, — вздохнула Ноелани.

Орка, орка… знакомое ведь что-то.

— Что за зверь орка? — вслух вопросила я.

— Ты не знаешь? — изумился дракон. — Касатка.

Точно! Кит-убийца! Отсюда и морское происхождение.

— Племя Орка древнее, испокон веков принадлежавшее морю и морским богам. Поэтому и жён они берут на Арисийских островах — по легенде, где-то в том районе и родился первый Орка, дитя морского бога и мэрроу.

Что-то не вяжется с традиционным представлением о детях степей. Хотя что обыватели вообще о кочевниках знают? Получается, ничего толком.

14 страница3761 сим.