19 страница2754 сим.

Ухмыляясь, Шрам сел напротив меня и сложил руки на столе. Офицеры кивнули мне и вышли из комнаты, оставив меня наедине с ним. Он отвел взгляд к двустороннему зеркалу и покачал головой, в его темных бездушных глазах светилось веселье.

— Я вижу, твой друг не захотел зайти и поздороваться, — сказал он.

Я откинулся на спинку стула.

— И кто мой друг?

Шрам усмехнулся.

— Сын Страйкера, по крайней мере, один из них. Но не волнуйся, я прекрасно отношусь только к тебе. — Его ухмылка стала шире. — Отлично справился с титульным боем. Ты такой же, как твой отец.

Я был не в настроении для болтовни. Наклонившись вперед и поставив локти на стол, я бросил на Шрама яростный взгляд.

— Спасибо, но я здесь не для того, чтобы стрелять в дерьмо. Ты всегда прямо говорил о том, чего хочешь, из того, что мне говорили. Я знаю, что ты выйдешь отсюда через два дня.

С любопытным взглядом Шрам склонил голову набок.

— Так есть. Хорошее поведение, так мне сказали.

— Я сомневаюсь в этом, — огрызнулся я.

Шрам откинул голову назад и взревел.

— Ах, я скучал по остроумию Рейнольдса. Твоя тетя тоже была фейерверком. Как она сейчас? — Его пустые глаза заблестели. — Я видел, как она шла по красной дорожке по телевизору с твоей кузиной Пейтон. Обе они очень красивы.

Огонь, как ничто другое, горел во мне, и я хлопнул руками по столу.

— Я не знаю, в какую больную, извращенную игру ты играешь, но я хочу ответов.

Шрам покачал головой.

— Ты не участвуешь в этом, Рейнольдс. Твой отец никогда не переходил мне дорогу, но если ты рискнешь переступить эту черту…

Кипя, я наклонился над столом.

— Ты переступил эту черту в тот день, когда отправил Эмме то письмо.

Глаза Шрама злобно блеснули.

— Понятно. Что заставляет тебя думать, что я отправил его Эмме?

— Возможно, это не ты физически доставил его, но я не сомневаюсь, что это каким-то образом исходило от тебя. И позволь мне сказать тебе, если ты придешь за Эммой, ты совершишь огромную гребаную ошибку.

Шрам откинулся на спинку стула.

— Причинить боль твоему… — Он сделал паузу на секунду и улыбнулся, — другу, это не то, чего я хочу, сынок. Она невиновна во всем этом. Когда я выйду отсюда в пятницу, я хочу прожить свою жизнь в мире.

— Ты ожидаешь, что я поверю в эту чушь? — Рычал я.

Шрам легкомысленно пожал плечами.

— Прими это за то, как оно есть. Хотя, у меня такое чувство, что мы скоро увидимся. — Он наклонился ближе, его голос был едва слышен, так что только я мог слышать. — Передай Эмме привет, когда увидишь ее. Она сейчас немного занята.

Мой желудок сжался от страха.

— Что, черт возьми, это должно означать?

С нервирующей улыбкой Шрам издал небольшой смешок.

— Я счастлив знать, что ей можно доверять, и что она умеет держать рот на замке. Думаю, она не рассказала тебе о своем сегодняшнем свидании. — Его взгляд стал угрожающим. — Я думаю, что мой парень неравнодушен к ней, но не волнуйся, с ней ничего не случится… пока.

Я откинул свой стул назад, схватил его за рубашку и рывком поднял его.

— Ублюдок! Тебе лучше надеяться, что с Эммой все в порядке. Мне насрать, кого ты знаешь в этом мире, я оторву твою проклятую голову, если кто-нибудь причинит ей боль! — К черту последствия. В этот момент я был готов свернуть ему шею и покончить с этим.

Дверь распахнулась, и офицеры оттащили меня от Шрама, подталкивая к двери.

19 страница2754 сим.