7 страница2424 сим.

— Должен признать, как бы сильно я ненавидел ту программу после школы, мистеру Томсону все же удалось меня укротить, — потряхиваю льдом в своем стакане. — Знаешь, мне иногда кажется, что это было в другой жизни.

— Понимаю... Ну а как дела в закусочной?

— Все по-прежнему, — отвечаю я, откидываясь на спинку стула.

— Не позволяй этому дерьму засосать тебя, — ворчит он. — Чувак, я безумно рад, что не принимаю участия в делах пиццерии. Я бы свихнулся, если бы мне пришлось каждый день там работать. Кстати, — Брейден делает паузу, глотая колу, — я же так и не рассказал, что случилось с моей сестрой. Линдси теперь застряла в пиццерии с моим отцом, чтобы он мог следить за каждым ее шагом.

Я наклоняюсь вперед, расположив стакан между ладонями.

— Ого. Звучит паршиво. Что случилось?

— Ну, — Брейден принимает расслабленную позу и кладет руку на спинку стула, — две недели назад ей исполнилось семнадцать, и, как только родители легли спать, она вылезла в окно и решила сделать татуировку вместе со своим парнем.

— Вот дерьмо.

— Даже не представляешь какое! — Он осматривает беглым взглядом бар и снова переключается на меня. — Мама на два месяца посадила ее под домашний арест. Что поделать, она не переносит тату, — Брейден с усмешкой поглаживает свою руку. — Хотя ей пришлось смириться с моими, поскольку я на тот момент уже был совершеннолетним. Отец, конечно, тоже расстроился, но не так сильно, как мама.

Я опустошил стакан с колой и поставил его на стол.

— Так и вижу, как твоя миниатюрная мама стоит, уперев руки в бока, и отчитывает твою сестру.

— Да уж. Мне даже пришлось поговорить с ней, — смеется он. — Кажется, она собиралась поставить решетки на окна.

Телефон Брейдена звонит, и он вытаскивает его из кармана.

— Вот черт!

— Что там? — спрашиваю я, когда он хмурится.

— Гребаная Линдси. Пишет: «Советую тебе немедленно тащить сюда свою задницу. Папа читает мне нотации, и мое терпение уже на исходе. Он меня позорит!». Ладно, — он встает и бросает на стол пару купюр, — возвращаемся. Мне нужно идти и спасть ее задницу. Веселье ждет! Эй, ты вроде бы говорил, что в пятницу у тебя выходной?

— Да, так и есть.

Друг толкает дверь, я следую за ним.

— Надеюсь, ты воспользуешься этим. Я бы поболтался с тобой, но мне нужно помочь соседке переставить мебель или что-то типа этого.

— Нет, здоровяк, — вытаскиваю ключи из кармана. — Я никуда не собираюсь. В последнее время я сильно вымотался. Так что, скорее всего, схожу в тренажерный зал, а потом залипну дома.

Он делает вид, что споткнулся.

— Вау, звучит невероятно захватывающе, — ухмыляется, и я показываю ему средний палец.

По пути к машине Брейден был подозрительно тих, но я-то понимаю, что это предвестник того, что он о чем-то размышляет... И, естественно, я прав. Как только мы собираемся сесть в грузовик, он медлит, сверкая злобной усмешкой.

— Послушай мудрый совет от мастера. Ты хотя бы рот открой, и слова польют рекой.

— Ну, спасибо, Шекспир.

7 страница2424 сим.