7 страница2621 сим.

Затем она словно отвлеклась и посмотрела прямо на нее, пристально, все так же безмолвно, но в голове зазвучал хрустальный голос: «Это хорошо, что послание, наконец, нашло своего адресата».

Глава 4. ГНЕЗДО

Замок Эрблад расположился рядом с Низиной. Деревенские дети целыми поколениями испытывали нервы на прочность, заходя в его развалины по одному и выкрикивая имя старого барона, который когда-то правил замком. Разумеется, каждый клялся, что видел привидение собственными глазами, слышал его зазывания и ужасный скрежет цепей. Видели шаркающие по полу ноги, или кровавый плащ, в который он завернул тело покойной жены. Даже взрослые говорили о том, что видели тени в зарослях у стены в виде скулящих собак или в темных просветах окон различали женскую фигуру, что пытается звать на помощь. Историй ходило предостаточно и каждая краше другой. Только Мэйгрид за все время ни разу не удалось увидеть приведение или даже услышать хоть что-то в шуме ветра, гоняющего мусор по каменным развалинам. Она даже расстраивалась по этому поводу, потому что чуть ли не каждый житель деревни испытал на себе непреодолимый ужас и ползучий страх, кроме нее. Правда, стоило только оказаться на драконьих островах, как она тут же встретила духа.

Мэй поняла это не сразу, Аластеру пришлось немного поговорить со странной гостьей, которая молчала, но дракон все же отвечал на немые реплики, затем Мэйгрид вернулась с чайной парой на серебряном подносе. Боясь уронить, она смотрела исключительно под ноги, в тот самый момент и заметила, что ноги есть только у двоих из трех присутствующих.

Чашки звякнули друг об друга, истерично подпрыгнули, но удержались. Колыхнулся подол темно-синей юбки гостьи, который парил над полом на добрых десять сантиметров.

— Да, похоже на то, — Аластер ответил незнакомке, хоть и перевел взгляд на Мэйгрид, а потом уже добавил для нее. — Мариэль неприведение, она дух защитник моей семьи, — вкрадчиво и по слогам, словно успокаивая.

— А, — выдавила она из себя. — Как скажете, корри Аластер.

— Поставь, пожалуйста, поднос, — ему все же пришлось прийти на помощь и заставить Мэй разжать пальцы, чтобы забрать его, в попытке сохранить ковер с цветочными мотивами в целости и сохранности. — Не бойся, — и тут же резко добавил: — Я не обязан этого делать.

Лицо духа не двигалось и даже не менялось отстраненное выражение лица, но дракон через какое-то время, словно выслушав длинную монотонную речь, махнул рукой:

— Хорошо, я приеду, только не один. Пусть распорядится забрать вещи.

Кивнув Мэйгрид на прощанье, гостья растаяла прямо в воздухе, словно видение, а Аластер рухнул в ближайшее кресло. Настроение резко испортилось и в комнате стало мрачно, так если бы за окном набежали тучи и закапал дождь.

— Нужно будет собрать вещи, завтра уезжаем.

— Куда? — спросила Мэй, будучи плохой слугой, она взяла кружку с чаем, которую сама же принесла и сделала глоток горячей жидкости, чтобы прийти в чувство. Для дракона это все привычно, а ее сердце колотилось, как у бешеного зайца после скачки.

— Пришла пора навестить семейное гнездо.

— О, — только и смогла выдавить она.

***

7 страница2621 сим.