11 страница3217 сим.

Я нацепила на себя радостную улыбку, хотя внутри я слегка умирала.

— Вы сегодня рано.

Шторм, который сидел в переноске ко мне спиной, воодушевлённо заёрзал и начал издавать радостные звуки.

Лиам откашлялся.

— Кое-кто очень рад тебя видеть.

— Доброе утро, Лиам.

Папа обхватил меня рукой за плечи.

— Завтрак почти готов.

Дверь захлопнулась у нас за спиной.

— Доброе утро!

Проходя мимо меня, мама оглядела моё обнажённое тело.

— Может быть, в следующий раз, тебе стоит надеть рубашку, прежде чем открывать дверь?

— Мама, — зашипела я.

— Никки собиралась попробовать перевоплотиться, — добродушно объяснил папа.

— Я так и подумала, Джон.

Она вытянула руки, а Лиам отцепил своего сына и передал его ей.

— Здравствуй, милый мальчик.

Уткнувшись в его макушку, она сказала.

— Только не убегай за пределы поселения.

— Знаю. Знаю. Я, может быть, вообще не смогу перевоплотиться.

Мама с папой обменялись взглядами.

— Если у тебя получится, то давай не долго.

— Договорились.

Я обошла Лиама, или скорее попыталась, так как он в итоге отступил в ту же сторону, что и я.

— А теперь не двигайся.

Его кадык дернулся, и он кивнул.

Я обошла его неподвижное тело. Но прежде, чем зайти за дом, я спросила:

— Послушай, Лиам, ты собираешься в бункер прямо сейчас?

Он покачал головой.

«Я подожду тебя здесь».

Убедившись, что я ничего не пропускаю, я обошла дом, ступая босыми ногами по ледяному снегу. Я зашла за густой куст рододендрона, разделась и упала на четвереньки.

Пожалуйста, пожалуйста, пусть это сработает.

Долгое время ничего не происходило. Я тянула и тянула за невидимую связь, которая соединяла меня с моей другой сущностью, пока та не начала шевелиться. Я с силой потянула ещё раз, и тогда-то она вышла наружу.

Мои кости щелкнули, сухожилия укоротились, и все мои черты видоизменились. Из моих пор появилась густая коричневая шерсть, которая покрыла меня всю, кроме того места, где находился восковой шрам, который казался гораздо меньше, когда я была в этом обличье. Когда перевоплощение видоизменило моё тело, я потянулась и издала низкий и радостный вой.

Запахи, звуки, цвета… все они усилились, из-за чего мой, и без того бешеный, пульс ускорился. Я неспешно пробежалась до густых зарослей тополей, росших вдоль забора, затем увеличила скорость так, что железные столбы, тонкие белые стволы и земля, покрытая снегом, слились в одно пятно. Кость в моей задней ноге хрустела, но я продолжала ускоряться. Я ни за что не смогла бы выздороветь, если бы замедлялась каждый раз, когда мне было тяжело.

Я выпускала молочные облачка пара, которые увлажняли мою длинную пасть и мех. Тяжело дыша, я все вдыхала и вдыхала ароматный воздух полными лёгкими, что помогало мне смягчать нарастающую боль в одеревеневшей конечности. Когда я добежала до голого фруктового сада, я замедлилась. Я пыталась убедить себя, что сделала это для того, чтобы насладиться запахами и оценить то, как идёт стройка нового жилья на ближайшем холме, но в глубине души я понимала, что сделала это из-за пульсирующей боли, которая стала слишком интенсивной.

Я уловила запах белки и поняла, что он исходит от голубой ели на окраине сада. Я обошла колючее основание ели, задрав голову, но затем вспомнила, что на плите меня ждёт тёплый завтрак и решила оставить грызуна в живых. На полпути к поселению я встретила трёх волков, одним из которых был Грант. Другими волками были его лучшие друзья, Джаред и Кейн.

Зелёные глаза Гранта опустились на мою ногу, которая дрожала. Чёрт. Я прижала ногу к земле, и её пронзила такая резкая боль, что я едва не заскулила.

«Ты снова можешь перевоплощаться», — прокомментировал он.

«А ты надеялся, что я потеряю эту способность?»

«Не надо так».

Я протиснулась мимо него, не сводя глаз с огромного коттеджа, который когда-то принадлежал Аларику Визерсу, Альфе Тополиных, а теперь в нём жили его брат и дети.

11 страница3217 сим.