22 страница2536 сим.

Пока я, к примеру, не начала подкатывать к своему Альфе.

Делая резкие вдохи, я открыла глаза и схватила телефон, который я бросила ранее на свою кровать. Отправив Эйделин сообщение, в котором я спрашивала, где она была, я принесла Лиаму пижаму и крем для Шторма.

— Мне надо встретиться с Эйделин по поводу её девичника…

Мои лёгкие сделали глоток воздуха в отчаянной попытке замедлить мой учащённый пульс.

— Ты останешься на ужин?

Его взгляд медленно прошёлся вниз по моей шее и остановился на том месте, где бился мой пульс.

— Думаю, твоей семье пора отдохнуть от меня.

Я не могла сказать за всю свою семью, но мне определённо надо было отдохнуть от него. Я вела себя ещё более безумно, чем тот полуволк, который бросался на серебряные прутья.

— И, Никки…

Он вытер свою мокрую ладонь о футболку медленным и уверенным движением.

— Я прошу прощения за то, как отправил тебя домой, но я пытался успокоить твоих братьев.

Я почти пожалела о том, что он извинился, потому что мне было бы легче держаться подальше от грубияна, чем от порядочного человека.

— Я так и поняла.

Я забарабанила пальцами по двери.

— В любом случае, хорошего вечера.

Спускаясь вниз по лестнице, я прочитала ответ Эйделин, порылась в сумке в поисках ключей от машины и кошелька, после чего покинула дом и обворожительного волка на втором этаже.

ГЛАВА 14

Эйделин заперла стеклянную дверь.

— Вот теперь я вся твоя. Что случилось?

Я развернулась на парикмахерском стуле, на который я усадила свою задницу двадцать минут назад, и отбросила журнал «InStyle», который Эйделин сунула мне в руки, чтобы занять меня, пока она заканчивала укладывать короткий боб своей последней клиентки.

— Я запала на нашего Альфу.

— Как?

Эйделин схватилась рукой за грудь, словно была удивлена, но её хитренькая ухмылка сказала мне о том, что она уже знала и находила это весьма забавным.

Мне тут же захотелось метнуть в неё расческой.

— Это не смешно, Эйдс. И самое ужасное то, что он, как мне кажется, знает об этом.

— Ну, конечно же, он знает об этом.

Я побледнела.

— Даже Нэш говорил, что ты ведешь себя странно, а Нэш никогда не замечает подобные вещи.

— Ну вот. Мне теперь придётся уехать из города.

Она закатила глаза, подведённые стрелками.

— Никуда тебе не придётся уехать.

— Я не могу остаться.

— Ну, конечно, можешь.

Я откинулась на спинку мягкого кожаного стула, запрокинула голову и закрыла глаза.

— Он свободен и он очень горячий. Так же, как и ты.

— Он вдовец и он наш Альфа, чёрт побери.

— Дорогуша, ты не единственная девушка в стае, которая пожирает его глазами.

— И это должно утешить меня?

— Да.

Я открыла глаза.

— Каким образом?

— Он не обращает внимания на всех остальных, и он не может оторвать глаз от тебя.

— Это потому что я веду себя, как обезумевшая фанатка, и я младшая сестра его Беты.

Она улыбнулась.

— Не смейся надо мной. Ты же вроде моя лучшая подруга. Которая должна меня поддерживать.

— Я не смеюсь.

— Ты улыбаешься.

Она включила в розетку утюжок, а затем сняла с моих волос резинку, которую я надела после мытья Шторма.

— Что ты делаешь?

22 страница2536 сим.