— Всё нормально? — сразу же спросил Реджинальд, оторванный от утех тела.
— Да, — решительно заверил его Рейнард и приподнял Кирсу, что улыбнулась родителю. — Мне показалось, что она проголодалась, и я решил отнести её к вам. Мы можем подождать, пока она поест, а потом уйдём гулять. Я показывал ей замок.
Стоящий рядом Гантрам лишь подавил улыбку — его воспитанник искусно хитрил, при этом не забывая позаботиться о брате, его возлюбленной и их дочери, но сейчас это пойдёт лишь на пользу эксперимента.
— Она всё равно ничего не запомнит сейчас, Ардо, — добро улыбнулся ему юноша и подхватил дочь, поднёс к лицу. — Маленькое чудо.
Девочка хихикнула, когда тот чмокнул её в щёку, но потом озабоченно попыталась развернуться, в тщетной попытке взглянуть на мальчика, тянулась обратно ручками.
— Я понимаю, кроха. Ты хочешь гулять дальше с Рейнардом и Гантрамом, но, — Реджинальд пошёл в комнату, — надо поесть.
Поняв, что её уносят только дальше, Кирса натужилась, хмыкнула с кряхтением и попыталась выбраться настойчивее. Но когда и это не сработало, она всхлипнула и заплакала.
Ксара уже вставала с кровати, и подросток из вежливости закрыл дверь, победоносно обернулся к озадаченному наставнику. Молча прошёл к нему, привалился спиной к стене и стал демонстративно ждать с таким видом, будто бы до минуты знал, когда ему вернут ребёнка. За тяжёлыми дверьми плач слышался очень приглушённо, и родители наверняка пытались успокоить своё чадо.
— Когда младенец плачет, ему дают грудь, так? — совершенно невинно и словно вовсе не для дела спросил Рейнард.
— Так, — согласился Гантрам, который начал испытывать сомнения насчёт неправоты подопечного. — Когда они плачут: от боли или досады, могут не затыкаться очень долго. Но материнская грудь всегда как утешение.
Мальчик кивнул и поднял глаза к потолку. Через минут десять зарёванную малышку с красным лицом озадаченно вынесли обратно оба обеспокоенных родителя. И стоило той увидеть Рейнарда, как она моментально потянулась к нему. Он шагнул к ней, протягивая ладонь, крошечные пальцы сжали её, и истерика начинала стихать. Младший Гардог виновато взглянул на брата с его женщиной:
— Просите, мы зря вам помешали, — аккуратно взял ребёнка, когда Ксара в одной длинной рубашке наклонилась к нему. — Должно быть, я не правильно её понял.
— Ничего страшного, — заверила девушка, улыбаясь тому, что дочь успокоилась самым естественным образом. — Всегда лучше проверить в таких делах. Ты молодец.
— Гуляйте дальше, расскажи ей про нашего деда, — Реджинальд тепло потрепал брата по макушке, и возлюбленные с чистой совестью скрылись у себя.
Рейнард, самодовольно улыбаясь, качая и успокаивая Кирсу тихим шиканьем, торжественно повернулся к Гантраму, который теперь не скрывал удивления. Мальчик вопросительно выгнул бровь, как бы приглашая того к очередным репликам.
— Знаешь, Рейнард, — начал тот, набрал воздуха в широкую грудь, — мне нужно какое-то время со всем… этим.