Гермиона отошла немного дальше и, разбежавшись, прыгнула прямо на полотно, но тут же отскочила обратно и упала прямо на Северуса, который крепко обхватил ее руками. Он внимательно посмотрел на нее сверху вниз, и ей показалось, что это его позабавило.
— Ты в любую авантюру прыгаешь с головой? — спросил он с издевкой.
Гермиона раздраженно зашипела и высвободилась из его объятий. Пройдя в противоположный край картины, она искоса посмотрела на него, затем закрыла глаза и сделала несколько глубоких размеренных вдохов. Он не сводил с нее глаз, наблюдая, до тех пор, пока она не открыла глаза и снова не взглянула на него.
— Прекрасно, теперь я спокойна, — проговорила она. — Должен быть способ выбраться отсюда, верно? Может быть, это ты должен вытолкнуть меня, тогда я снова окажусь в своем мире.
Мгновение Северус молчал, скользя по ней изучающим взглядом.
— Хорошо, давай попробуем, — согласился он наконец.
Он крепко схватил ее за мантию и с силой толкнул в ту сторону, где был Хогвартс. Гермиона со всего размаху врезалась в невидимую стену. Сила удара была такой внушительной, что ей показалось, будто она слышала, как затрещали кости ее лица. Северус вновь дернул ее за мантию на себя и повторил маневр, на этот раз применив еще большую силу. Услышав громкий протестующий возглас, он отпустил ее и сложил руки на груди.
— Ради Мерлина, вовсе не обязательно ломать мне нос, — проворчала Гермиона, потирая вышеупомянутую часть лица.
— Ты же сама хотела, чтобы я тебя вытолкнул…
— Но ведь, если мыслить логически, то становится очевидным: раз с первой попытки у тебя ничего не вышло, то не нужно продолжать меня выталкивать. Так зачем ты продолжил это делать?
— Видимо, оттого, что я, словно маленький ребенок, не знаю, как более правильно тебя выталкивать.
Какое-то время Гермиона молча смотрела на него и наконец отвела взгляд.
— Прости. Определенно ты не ребенок. Но я все-таки хотела бы, чтобы ты перестал грубить мне. То, что я не нравлюсь тебе, — это нормально. Я не прошу меня любить, я лишь прошу быть со мной вежливым!
Северус продолжал сверлить ее хмурым взглядом.
— Было бы гораздо проще, если бы меня не принуждали к этому с помощью заклинания.
Гермиона нахмурилась и достала свою палочку. Внимательно осмотрев ее, она задумчиво проговорила:
— По крайней мере, она все еще при мне. Возможно, от нее будет хоть какой-то толк. — Она взмахнула палочкой, и в грудь Северусу ударила фиолетовая вспышка. — Вот… Я сняла заклинание. — Она кривовато улыбнулась. — Мне жаль, что пришлось прибегнуть к таким методам. Думаю, мне нужно научиться сосуществовать с собой таким, какой ты есть.
— Глупая вредная всезнайка.
Гермиона прищурилась, сверкнув глазами.
— Я просто проверил вновь обретенную свободу слова, — пояснил Северус. — Впредь я постараюсь вести себя прилично, какие бы глупости ты себе не позволяла.
Гермиона со вздохом покачала головой.
— Ты неисправим.
— Я горжусь тем, что я такой.
Она поймала его взгляд и увидела в самой глубине его глаз искорки смеха. Весь ее серьезный настрой испарился, и не успел Снейп моргнуть, как она уже вовсю смеялась.
— У тебя странное чувство юмора, Северус, — проговорила она, делая глубокий вдох между приступами смеха.
Он скептически вздернул бровь.
— Это ведь ты смеешься, а не я.
Отсмеявшись, она закатила глаза.
— Неисправимый.
— Это все отлично, но тем не менее не решает нашу проблему.
Гермиона вмиг стала серьезной. Опустив голову, она взглянула на свою палочку.
— А может, аппарация?
Он кивнул в знак согласия.
Гермиона прикрыла глаза, взмахнула палочкой и крутанулась на месте. Послышался громкий треск, и она исчезла… только для того, чтобы появиться на другом берегу пруда.
— Что за черт?! — донеслось до него издалека возмущенное восклицание.