— В какое дерьмо ты снова влип? — сурово спросил Клод. — Правду, Дональд.
— Можно не сейчас? — вздохнул тот.
— Нет.
— Я проиграл акции железнодорожной компании, — выпалил Дональд. — И чтобы отыграть их, влез в долги.
— Акции вернул? — спросил потрясенный Клод. Он, конечно, знал, что его брат любит рисковать и ввязываться в неприятности, но, чтобы настолько потерять голову… Это было выше его понимания.
— Не смог, — виновато сказал Дональд и опустил голову. Устало опустился в кресло и тут же застонал от боли.
— Ты ведь понимаешь, чем это все грозит? Что посторонние люди, которых мы не знаем, станут иметь равные права на бизнес вместе с нашей семьей?
— Не совсем на равных, — робко проговорил Дон. — Я проиграл весь свой пакет акций. Прости. Я что-нибудь придумаю, — только и смог сказать Дональд, пряча лицо в руках.
— Ты уже достаточно придумал, — мрачно сказал Клод. Ему хотелось избить Дональда, вытрясти из него душу, чтобы он наконец понял, что нельзя так вести себя и подставлять других людей. — Почему сразу не рассказал мне?
— Чтобы ты снова ощутил себя самым важным и правильным? — вспылил Дональд. — Я хотел верить себе! В то, что могу справиться сам!
— Если бы ты выбрал другие методы — возможно, — рассеяно сказал Клод. Он вдруг подумал, что если бы они с Молли остались в том доме, то так и не дождались бы приезда Дональда. — Тебе звонили насчет меня?
— Да, какая-то девушка просила тебя забрать, — сказал Дональд, нервно потирая ладони. — Но, я так понимаю, она наврала. Просто хотела денег.
— Вообще-то нет.
Дональд посмотрел на него сперва непонимающе, а потом в его взгляде появилось чувство вины. Клода это не тронуло.
— Я думал послать туда водителя, — тихо сказал Дональд. — Просто не успел.
— Не лги. Ты забыл. Как давно у тебя отношения с Каталиной?
— Да какие там отношения… — махнул рукой Дональд. — Между нами ничего нет. Я бы никогда тебя так не подставил, Клод.
Клод усмехнулся и направился к двери. Ему больше не хотелось говорить с братом. На пороге он обернулся.
— Что с Верджилом? Ты забрал его?
Дональд покачал головой. От разочарования у Клода появился горький привкус во рту. Когда же он уже смириться с тем, что брату нельзя доверять?
Клод знал, что Верджил будет не рад его видеть. Ведь это он добился того, что его определили в клинику на лечение. Признать то, что его младший брат стал магаманом оказалось непросто. Даже видя, как он меняется. Он искал объяснения его состояния в том, что он много работает, что труд художника эмоционально затратный, поэтому он себя так странно ведет. А когда случилось несчастье, которое привлекло внимание к их семье и едва не стоило Верджилу тюремного срока, он понял, что упустил тот момент, когда все можно было исправить гораздо проще.
Поднявшись по лестнице, Клод постучал в кабинет врача, который лечил Верджила. Чтобы его выпустили из клиники кто-то из родственников должен был подписать документы и поручиться за него. Только на этих условиях брат мог выйти на свободу.
— Лорд Аверилл! — поднимаясь ему на встречу, тепло произнес седой мужчина. — Рад вас видеть. Вы ведь приехали, чтобы забрать Вердижла?
— Да. Если только он здорово, — осторожно сказал Клод. Он понимал, что не мог держать брата всю жизнь в лечебном корпусе, но сейчас ему казалось, что еще не время. Он не вынесет еще одной ответственности, которая тяжким грузом ляжет на него.
— Его организм очистился от магии, яда больше не осталось, — бодро сказал доктор. — Физическому здоровью вашего брата ничего не угрожает.
— Но вы не можете дать гарантию, что, вернувшись домой, он не вернется к прежнему?
— Никто не даст вам такой гарантии. Я говорил с ним и как я вижу сейчас состояния Верджила… Он пересмотрел многие вещи, отдохнул. Ожидание вашей семьи больше не довлеют над ним, потому что он понимает, что ждать больше нечего. Он не собирается снова рисовать.
— Но он делал это всю жизнь… С детства. Думаете, для него это будет хорошо? — засомневался Клод.