— Что-то не так? — прорвался сквозь пелену ему мечтаний голос Молли. Он мотнул головой. Понял, что держит девушку за плечи и не отрываясь смотрит ей в глаза. По ее встревоженности он понял, что напугал ее. Клод резко отпустил ее и кашлянул.
— Все хорошо, — сказал он. Подхватил чемодан и направился к двери. — Ничего не забыла?
— Нет, — ответила Молли и обернулась, чтобы удостовериться. — Ничего.
Она первой вышла из номера, позволив ему закрыть дверь.
Пока они ехали в машине, Клод заставил Молли повторить все, что рассказал ей о своих домочадцев. Довольно улыбнулся, удостоверившись, что она запомнила все правильно.
— Ты должна рассказывать мне обо всем, что хоть чуть-чуть покажется тебе странным или опасным.
— То есть шпионить?
— В моем доме находится убийца. Шпионаж здесь более чем уместен.
— А если убийцей окажется кто-то из твоих близких? — осторожно сказала Молли. — Что ты будешь делать тогда?
Клод и сам уже не раз задавал себе этот вопрос. Что, если Дон причастен к смерти Жуана? Или Бернард? Хватит ли у него мужества сдать их капитану Лейка и потом смотреть, как их судят и казнят? Ему хотелось верить, что он сможет поступить правильно. Что выдержит это испытание. Только сомнения все равно грызли его. Он не знал, за что убили Жуана. Не понимал, что могло толкнуть на такое преступление. Что за тайну знал садовник, что ему пришлось заплатить за это жизнью?
— Попытаюсь понять, почему это произошло, а потом решу, — уклонился от прямого ответа Клод. — Тебе не о чем беспокоиться.
— Я не беспокоюсь, просто хочу понять, чего мне ждать, — сказала Молли. — Учитывая, что Жуана убили после того, как он рассказал тебе про Мэри, а потом убили и саму Мэри, это очень опасный человек, который не перед чем не остановиться.
— Ты боишься?
— Нет. Если только что-то упустить или ошибиться, — призналась Молли посмотрела на него. — У тебя есть хоть какая-то идея, почему все это могло произойти?
— Никакой, — вздохнул Клод. — Возможно, тайна которая связывала Жуана и Мэри. Капитан Лейка это сейчас выясняет.
Молли кивнула. Она знала, что капитан поддержал идею Клода о том, что ее участие будет полезно. Машина въехала во двор замка и остановилась. Клод вышел и открыл дверцу Молли. Протянул ей руку, и она осторожно оперлась на нее. Подняла глаза и посмотрела на замок, а потом перевела взгляд на него.
— Вдруг я не понравлюсь твоей жене?
— Это не имеет значения.
— Имеет. Генри ее сын, а я должна быть подле него круглые сутки.
— Я хозяин этого замка, — твердо сказал Клод. — И все будет так, как я хочу. Каталине придется подчиниться.
Молли его слова не понравились, и она нахмурилась. Хотела у него что-то спросить, но в этот момент дверь распахнулась и на крыльцо вышел Бернард.
— Добрый день, лорд Аверилл! — с воодушевлением произнес двоерцкий. — Госпожа.
— Это Молли, она новая гувернантка Генри, — представил девушку Клод. — Она будет жить в замке.
— Наверное, нужно отнести ваш чемодан в комнату? — улыбнулся Бернард, с теплом глядя на Молли.
— Будьте так добры, — хрипло проговорила Молли.
— Пойдем, я покажу тебе твою комнату, — беря ее за локоть, сказал Клод.
Они с Молли поднялись по широкой лестнице на второй этаж. Она шла рядом, и Клод чувствовала запах ее духов, ощущал тепло исходящее от тела. Он коснулся пальцами ее пальцев. Она вздрогнула, но позволила ему взять себя за руку. Бросила настороженный взгляд и тут же отвернулась. Брошь на ее берете ярко блеснула.