— Потяни за ленту, Эбби. Как ощущения?
Ее руки непроизвольно дернулись, и она тут же осознала, что скована. Беззащитна. Что ее тело в распоряжении бесстрастного Хозяина. Сменяющие друг друга волны жара и холода нахлынули на нее, будто она стояла перед вращающимся вентилятором. Она потянула сильнее, и паника сдавила ей горло.
— Полегче, зверушка, — он обхватил ее подбородок твердой рукой. Его пальцы обвились вокруг ее руки, давая ощущение тепла в месте касания на ее коже. Его движения демонстрировали с какой легкостью он может прикасаться к ней… но этот физический контакт успокаивал. Стабилизировал.
— Посмотри на меня.
Задыхаясь, она подняла голову и взглянула в его глаза, полные мрака, но крапинки золотисто-коричневого цвета делали их теплыми, а не холодными.
— Хорошая девочка, — он провел большим пальцем по линии ее челюсти. — Ты знаешь, что не сможешь убежать, но я не собираюсь делать ничего такого, что тебе не понравится. Мы здесь, в общественном месте, и у тебя есть стоп- слово, которое вызовет всех смотрителей из подземелья. А теперь замедли дыхание, пока у тебя не началась гипервентиляция.
Упс. Его взгляд не отрывался от нее, пока она делала размеренный вдох и выдох.
— Лучше. Еще, — его хватка на ее руке была непреклонной, но не болезненной. Мужская рука.
Почему его прикосновения отличались от прикосновений Натана? Почему она не испытывала того же ужасного страха?
— Кудряшка, я хочу, чтобы ты запомнила, как ты сейчас дышишь. Когда я затяну зажим, будет больно в течение нескольких секунд. Я хочу, чтобы ты вдыхала через боль, как ты это делала со своим страхом.
— Больно? Но…
— Да, ты делаешь прививки от гриппа?
— Да. — Когда его брови сошлись, она поспешно добавила: — Милорд.
— Уровень боли тот же, хотя люди редко возбуждаются от прививок. В то время как от зажимов для сосков… — на его щеке появилась и исчезла ямочка.
Она кивнула в знак того, что может выдержать такого рода боль. Но могла ли она стерпеть эти смущающие вспышки тепла? Ее соски действительно покалывало, словно в предвкушении прикосновения этих сильных пальцев.
Неужели Натан хотел сделать с ней именно это? Чувство вины давило ей на грудь. Учитывая, что он бросил ее, она не должна чувствовать, будто предает его. Но ощущала она именно это. И она позволила совершенно незнакомому человеку сковать ее. Алиса провалилась в дыру, прямиком в Страну чудес, Эбби же попала в зыбучие пески и с невероятной скоростью увязала в них все глубже. Что я здесь делаю?
Ксавье не двигался, просто наблюдая за ней.
— В чем дело, Эбби?
— Я вас совсем не знаю. Вы говорите о… — Зажимах на сосках. — Я вас не знаю.
— Понятно, — его пальцы все еще обвивались вокруг ее руки, когда он придвинулся ближе. Проведя теплыми подушечками под ее подбородком, он приподнял ее лицо и припал к ее губам в легком поцелуе. Его губы были твердыми, но бархатистыми. Нежными. Как мог человек с таким безжалостным лицом целоваться так сладко?
Когда он поднял голову, она прошептала:
— Зачем ты это сделал?
Его лосьон после бритья был мужским с экзотическими нотками, как у пирата, побывавшего в Индии. Он провел большим пальцем по ее щеке, его губы были всего в дюйме от ее губ.
— Потому что могу, — прошептал он в ответ. Затем улыбнулся. — Потому что через мгновение я буду прикасаться к тебе гораздо более интимно.
При мысли о его руках ее обдало жаром… в другом месте.
— Считай это знакомством. Я — Ксавье, — он накрыл ее рот своим, и это уже не было нежным, сладким поцелуем. Он захватил ее губы, требуя ответа. Когда она потянула за путы и ахнула, его язык проник внутрь. Она не могла пошевелиться, не могла убежать и…
Он отступил назад, схватив ее за руки, чтобы удержать на месте. Восхищенная всего лишь поцелуем, она продолжала смотреть на него. Ее губы припухли, и она провела по ним языком.
В его глазах мелькнул огонек пожара, а затем сверкнула искорка веселья.
— Теперь мы лучше друг друга знаем?
Ее голос прозвучал так, словно он взял вверх над ней, а не целовал.