Спустя некоторое время я вышла, переодевшись в чуть более приличную одежду из того, что подобрал для меня мистер Гридейл. Старые платья я оставила в чемодане и затолкала его под кровать, надеясь, что они своим присутствием не осквернят эту комнату и этот дом.
В коридоре меня уже ждали близнецы. Оба стояли, прислонившись спиной к стене и скрестив руки на груди, и если бы они не были одеты по-разному, да если бы не тонкие косички, отличить их друг от друга было бы совершенно невозможно.
— Собралась? — мрачно спросил Эл.
— Вашим мнением не интересовалась, — ответила я и пошла к лестнице, но выход на неё тут же оказался перекрыт вставшим поперёк Ноем:
— Послушайте, госпожа, мутное это место, не стоит вам туда ходить, — сказал он, склонившись так, что лицо его оказалось слишком близко.
— Оно мутное только потому, что туда не пускают драконов, — я стойко выдержала его взгляд.
— Дядя Блейн нам кое-что рассказывал о нём, и если бы мне было на вас наплевать, я бы и слова против не сказал, но…
— Но тебе на меня не наплевать? — я выгнула бровь. — Как интересно. Насколько я помню, ваша забота обо мне сводилась к тому, чтобы получить компенсацию за утёртый нос.
— Слушай, — вмешался Эл, — поверь на слово, лучше тебе туда не ходить.
— Так скажите уже нормально, что с этим клубом не так?
— Да мы сами не знаем! — вдруг разозлился Ной, что было для него нехарактерно. — За всё время, что стоит Академия, ещё ни один дракон не смог попасть в эту комнату, чтобы хотя бы удостовериться в её безопасности!
— Люди, которые входят в клуб, не пропускают ни одной встречи, они туда идут, как заговорённые, — поддержал Эл. — Дядя говорит, они давно пытаются выяснить, что происходит в его стенах, даже проверяли профессора этого мутного на артефакте истины — и ничего.
— Так значит, — как можно спокойнее произнесла я, — ничего страшного там не происходит.
— Может и не происходит, — проворчал Ной, — но лучше тебе туда не ходить.
— Вот схожу и узнаю. Может, я не смогу даже войти в эту комнату. Так что, будь добр, пропусти.
— Платье не помни, — бросил вслед Эл, когда я уже спускалась по лестнице. — Мистер Гриндейл расстроится, если придётся нести его для починки.
Я едва сдержалась, чтобы не показать ему средний палец в ответ. Сомнительная забота.
На поляне перед домом стоял Алек, который общался с Линдой, активно при этом жестикулируя. Надушился он до такой степени, что знакомый запах его парфюма я учуяла за добрый десяток шагов, ещё до того, как увидела самого однокурсника.
— О-о-о, какие люди — и без охраны, — протянул он, заметив меня. — Неужели клонированные отпустили тебя без присмотра?
— Заткнись, — выдохнула я. — Это они мои рабы, а не наоборот.
— Да? То-то я смотрю они всё время рядом ошиваются.
— Рабы и должны рядом ошиваться.
— О чём это вы? — захлопала ресницами Линда, но Алек, поймав момент, когда я проходила мимо, обнял нас обеих за плечи и потащил по дороге к выходу с поляны.
— Да не важно. Важно другое: сегодня нас ждёт что-то грандиозное! — потом он обернулся ко мне и шепнул: — Рад, что ты передумала.
— Не обольщайся, не ради тебя, — ответила я и отвернулась, чтобы он не заметил, как наливаются краской мои щёки.