8 страница3138 сим.

— Тсс! — приструнила я её, осторожно оглядывая кафетерий в поисках кого-нибудь, кто мог услышать. — Ты не можешь никому рассказать. И всё равно ничего не произошло.

— Я не буду! — Кейси ответила, положив руку над своим сердцем. — Зуб даю.

Я вздохнула и пнула мусорный бак, рядом с которым мы стояли. У нас с Кейси вошло в привычку вести приватные беседы возле мусорного бака, чтобы все знали, когда мы там были, чтобы не подходить и не выбрасывать их мусор. Кейси усмехнулась про себя, взглянув на мистера Хейвуда, который только что вошёл в столовую.

— А вот и твой гость на ужин, — прокомментировала Кейси, толкая меня в плечо. — Иди поговори с ним.

— И быть забитой до смерти? Ни за что, — ответила я, закатывая глаза. — Я не доверяю этому парню. У него раздвоение личности.

Кейси засмеялась, качая головой.

— Я не понимаю, о чём ты говоришь. Из того, что я о нём знаю, этот парень такой же злой, как щенок.

— Что ж, верь во что хочешь, — рассмеялась я. — Ты не была той, кого фактически заставили приготовить ему дюжину чашек кофе.

— Я бы всё равно сделала это добровольно, — фыркнула она.

Как раз в тот момент, когда я закатила глаза, в поле моего зрения появился Уиллис.

— О, что ты знаешь? А вот и твой парень. Я собираюсь оставить вас двоих, чтобы вы могли поговорить.

Кейси стала вся пунцовая.

— Ладно. Но скажи мне, если что-нибудь случится между тобой и мистером Хейвудом!

— Между нами ничего не будет! — зашипела я, бросив на неё последний предупреждающий взгляд, прежде чем повернуться к ней спиной.

Я быстро огляделась в поисках мистера Хейвуда; я не хотела столкнуться с ним, когда стояла в очереди на обед. К счастью, оказалось, что он уже покинул столовку. Я подошла к стойке с обслуживанием по меню, решив выбрать что-то одно, а не платить за полный обед, и вздохнула.

— Почему ты вздыхаешь?

Я подпрыгнула и обернулась, чтобы увидеть мистера Хейвуда, стоящего позади меня. Он мило улыбнулся мне с невинным видом. Я подозрительно посмотрела на него.

— Ну?

— Просто думаю, — медленно ответила я, — о тебе.

— Значит, ты уже влюбилась в мою привлекательность. Я думал, ты отличаешься от большинства здешних девушек.

— Нет, — отрезала я, хмуро глядя на него. — О твоём раздвоении личности.

— Тсс!

— Почему?

— Если кто-нибудь узнает, каким я был раньше, у меня будут неприятности, а мне это сейчас действительно не нужно. — Мистер Хейвуд понизил голос, бросив на меня настойчивый взгляд. — Так что заткнись об этом. Пожалуйста, — добавил он, пытаясь скрыть свою грубость.

Я моргнула, глядя на него. Он умолял?

— Хорошо, — неохотно сказала я.

Когда мы добрались до начала очереди, я заметила, что в списке супов был куриный. Мой любимый. Мистер Хейвуд влез передо мной, и я нахмурилась, но он был учителем, так что мне пришлось позволить ему это. Он заказал куриный суп, как я и собиралась.

— Что бы ты хотела, дорогая? — спросила буфетчица, когда мистер Хейвуд получил свой суп.

— Куриный суп, — ответила я.

— Извини, только что забрали последний.

Я услышала, как мистер Хейвуд фыркнул прямо передо мной. Я недоверчиво уставилась на официантку. Это была просто моя «удача».

— Тогда, наверное, чизбургер.

Официантка улыбнулась и положила мне на поднос чизбургер. Я подошла к кассе и расплатилась, положив сдачу в карман. Мистер Хейвуд был в кассе напротив меня, расплачиваясь за суп, который я должна был получить. Обиженно надув щеки, я повернулась, чтобы вернуться к своему столу, но рука на моем плече остановила меня.

— Что? — спросила я, слегка раздражённая, когда поняла, что это был мистер Хейвуд.

— Вот, — сказал он, ставя суп на мой поднос. — Ты можешь забрать его.

— Эм, спасибо. — Я удивлённо посмотрела на него. — Почему?

— Спасибо за вчерашнее, — ответил он, прежде чем уйти, помахав рукой.

8 страница3138 сим.