9 страница3104 сим.

Кто-то ткнул меня в плечо, и я обернулась, чтобы увидеть, как моя подруга Эми ухмыляется мне.

— Ты и он наедине? Тебе очень повезло. Я думаю, что могу просто опоздать на урок, чтобы остаться с ним после…

— Нет, я бы этого не стала делать, — фыркнула я.

— Почему?

— Этот парень…

Я быстро закрыла рот, когда почувствовала руку на своём плече, очень сильно давящую. Я подняла глаза и увидела мистера Хейвуда, мило улыбающегося мне.

— Не могли бы вы, девочки, пожалуйста, не разговаривать во время урока?

— Мне очень жаль, мистер Хейвуд, — ответила Эми взволнованно.

— Всё в порядке, Эми, — ответил он, улыбаясь ей. — Просто попытайся не болтать, пока я не закончу говорить.

— Хорошо.

Мистер Хейвуд отпустил моё плечо, и мне пришлось подавить желание потереть его. Этот парень определённо был злым. И мне придётся остаться с ним после занятий.

* * *

Я немного колебалась, прежде чем постучать в дверь мистера Хейвуда после урока. Моё сердце колотилось со скоростью мили в минуту, пока я ждала его ответа. Что должно было произойти? Неужели на меня будут кричать? Избивать? Или, может быть, он собирался быть милым и отпустит, но просто не мог сказать об этом в классе?

Я услышала щелчок замка, и дверь приоткрылась. Голова мистера Хейвуда высунулась наружу, и он быстро огляделся по сторонам. Я с любопытством наблюдала за ним, пока внезапно он не приоткрыл дверь ещё немного и не схватил меня за рубашку спереди, в мгновение ока втянув в класс. Он быстро закрыл за мной дверь и запер её.

— Почему ты запираешь дверь? — потребовала я, начиная нервничать. — Мистер Хейвуд?

— Тсс! — прошипел он, приложив палец к губам.

— Тсс? Почему?

— Тсс!

— Скажи мне почему, и я…

Внезапно его рука закрыла мне рот. Он оттащил меня от двери и прижал к стене, не сводя глаз с двери. Я попыталась оторвать его руку от своего рта, но его сила была слишком велика. Я слышала девичьи голоса за дверью. Они о чем-то хихикали. Я продолжала пытаться отвести руку мистера Хейвуда от своего рта, потому что она закрывала мне нос и рот — в общем, я не могла дышать.

Он впился в меня взглядом, и я обмякла, стараясь держаться как можно тише. Я даже затаила дыхание, хотя вообще-то не могла дышать. Раздался стук в дверь. Мистер Хейвуд теперь тоже затаил дыхание. Через мгновение раздалось ещё несколько ударов.

— Он там? — Я слышала, как одна девушка спросила. — Попробуй открыть дверь.

Послышалось дёрганье дверной ручки, а затем ещё более сильное.

— Она заперта, — ответила другая девушка. — Подождём?

— Нет, мне нужно успеть на автобус, — ответила первая девушка. — Мы можем вернуться завтра.

— Хорошо.

Послышались звуки шагов, и через минуту всё стихло. Мистер Хейвуд вздохнул, раскрывая мне рот. Я хватала ртом воздух, пытаясь наполнить лёгкие.

— О, извините, — небрежно извинился он.

— Похоже, ты не сожалеешь, — ответила я, все ещё пытаясь отдышаться. — Что всё это значит?

— Они, вероятно, хотели поговорить со мной.

— Почему ты не впустил их?

— Это раздражает, — ответил он, пожав плечами.

Я раздражённо улыбнулась ему. Я действительно не могла понять этого парня. Сначала он был милым, потом он был ублюдком, а потом он снова был милым, а потом он снова был ублюдком. Я вздохнула и провела рукой по волосам.

— Пойдёмте со мной, мисс Эверс, — внезапно сказал мистер Хейвуд, поманив меня рукой. — У меня есть для тебя работа.

Я с любопытством последовала за ним в комнату с оборудованием, которая была пристроена к основному классу. Я вошла и обнаружила кучу коробок, наваленных друг на друга. Я повернулась к нему с вопросительным взглядом.

— Что я должна делать?

— Я хочу, чтобы ты распаковала все эти коробки и разложили вещи по своим местам, — объяснил он, указывая на груду коробок. — Просто, верно?

9 страница3104 сим.