8 страница3178 сим.

— Эй, Малышка, посмотри на меня, — я поворачиваю голову и натыкаюсь на пару горящих желтым цветом глаз. — Это не озеро, просто поверь.

— Ладно, — с трудом выдыхаю я, не в силах оторваться от его взгляда. Но под натиском его прекрасных глаз я все же закрываю глаза и обнимаю Вэйла за шею.

Он начинает идти, а мое сердце ускоряется, стуча с бешеной скоростью. Что это может быть? И тут в один момент, я чувствую, что подлетаю в воздух, и с грохотом падаю в непонятную вязкую жижу. Я распахиваю глаза. Грязь. Она повсюду, я начинаю кричать и быстро поднимаюсь на ноги.

— О Боже! Что это?! Вэйланд! Чертов засранец! — он стоит, совершенно чистый, и смеется надо мной.

— Всего лишь грязь, Рэй, мы будем драться, а тут не больно падать.

— Вот ты… — я нагибаюсь и, зачерпнув гору грязи, бросаю в него. Вэйланд уворачивается, на него попадает лишь малая доля того, что я бросила. — Дай я хотя бы отомщу, Вэйл.

— Я планировал пачкать только ноги, Малышка. — говорит он, медленно подходя ко мне. Его улыбка сводит меня с ума, а проницательный взгляд заставляет меня замереть. Вэйл встает чересчур близко ко мне и шепчет так, что я чувствую его дыхание:

— Но, кажется, я передумал, — одним рывком он подхватывает меня и бросает обратно в грязное месиво.

Злость и отвращение окутывают меня, и я резко вскакиваю, готовая атаковать. Но все мои попытки оканчиваются полетом в грязь.

— Тобой управляет злость, Рэйчел, — говорит он, давая мне отдышаться. — С одной стороны — это хорошо, с другой — плохо. Ты ослеплена желанием победы и совершенно не думаешь о моих преимуществах.

— А тебе не кажется, что ты превосходишь меня во всем?!

— Возможно, — он победно улыбается. И даже в грязи этот засранец выглядит чертовски привлекательно. Вэйл подходит ко мне и подает руку, помогая встать. После, он кладет мою руку себе на горло, где кадык, и произносит:

— Атакуй сюда резко, сильно и неожиданно. От тебя противник этого ожидать не будет. Но сначала сделай ложный выпад, попытавшись атаковать живот. Он увернется и скорее всего попробует напасть, ты в это время нанеси удар прямо в горло. — мое дыхание перехватило, даже под слоем грязи я чувствую его жар, заставляющий бегать мурашки по моему телу. Он медленно переводит мою руку себе на грудь. Тут я не выдерживаю и делаю глубокий вдох, пытаясь успокоить чувства. Вэйл напрягается, его глаза начинают светиться ярче.

— Здесь солнечное сплетение, если удар будет достаточно сильным, у врага перехватит дыхание, и у тебя будет время нанести удар в более примитивное место, — он подмигивает.

— Ясно, — отвечаю я с трудом.

— Ты должна стараться предугадать в какую сторону противник будет атаковать, попытаться блокировать эти намерения, — говорит он, не отпуская моей руки. — Не позволяй злости затуманить твой разум, смотри на движения противника.

— Скорее это он предугадает мои действия, чем я его. — выдыхаю я, опуская глаза.

— Рэй, я тоже когда-то был маленьким неопытным оборотнем. — я киваю. Нужно стараться. — Продолжаем.

*

Я лежу на спине в грязи, мое тело отказывается подниматься.

— Рэйчел, вставай, мы закончили.

Я отрицательно мотаю головой, чувствуя, как глаза закрываются. Я вымотана. Полностью. Вэйл берет меня за руку и начинает тянуть, тело отвечает жалобным стоном. Через силу я сажусь.

— Кажется, я действительно переборщил.

— Неужели, — откликаюсь я, упирая голову в согнутые колени.

— Нет, ну, а вдруг ты симулируешь, а тут твой запах излучает истощенность и слабость.

— И какой этот запах?

— Морская вода, смешанная с запахом леса после дождя.

— Забавно.

— Ужас, я настолько тебя вымотал, что ты спокойно сидишь в грязи.

Я киваю. Вэйл ухмыляется и аккуратно берет меня на руки.

— Я же сейчас усну, Вэйл.

— Спи.

— Мне нужно отмыть грязь и следы в доме после нее.

— Я бы мог предложить тебе озеро…

— Нет. Я лучше вымою полы.

— Не расскажешь?

— Прости, я пока не могу.

8 страница3178 сим.