— Я спрашиваю, кто ты такая? — угрожающе сказал Шелби. Я, допив алкоголь, поставила стакан на стол и села на против них.
— Меня зовут — Амелия Роуз Смит. Я та девушка, о которой пишут в газетах. Я приехала сюда, чтобы жить спокойно, но кто мог знать, что самим Шелби нужна моя помощь. Опусти оружие, Томми, убьёшь меня, то мои люди тебе отомстят. Не сомневайся в этом, — сказала я. Томас сел на стул и убрал пистолет в кобуру. — Я не хотела раскрывать свою личность, потому что иначе Кимбер нашёл бы меня раньше времени. Я знаю всё. От фиктивных скачек, до украденного оружия. Кстати, вы его просмолили? — поинтересовалась я. Все посмотрели на меня с выпученными глазами. — Не волнуйтесь, не буду я вас сдавать Кэмпбеллу. У меня и так проблемы из-за него. И какая помощь вам нужна? — сказала я, смотря на Томаса.
— Откуда ты знаешь? — спросил меня Джон. Я усмехнулась.
— Мне докладывают всё, что происходит у вас в городе, — наливая себе виски, проговорила я. — Докладывают внедрённые здесь люди.
— Если ты сможешь нам помочь, то Кимбер не сможет угрожать тебе и нам, — сказал Томас. — Мы заключим взаимовыгодную договорённость. Мы защищаем тебя, а ты в свою очередь помогаешь нам. И почему он называл тебя невестой?
— Моя тётушка подписала с ним договор, чтобы меня за него выдать замуж. Но они хотят завладеть мои бизнесом, который мне достался от отца. Но это не так важно, — ответила я. — А что именно вам нужно? Вы правда считаете, что мне требуется защита от вас? Вы настолько наивны? — мой завладел интерес. Что же именно им нужно?
— Нам нужны твои люди и мы хотим знать, что за бизнес, которым ты владеешь, — выдвинул условия Томми. Я улыбнулась, какой он интересный.
— И вы думаете я соглашусь? Один считает меня шлюхой, — смотрю на Артура. — Другой в меня влюбляется — перевожу взгляд на Томаса. — Третий меня сторонится. — смотрю на Джона. — Даже ваша тётушка меня шлюхой считает, и не спрашивай меня, как я узнала, — проговорила я. Все трое были в шоке. — Ваша защита мне не нужна. Если со мной что-то случится, то поверьте, мои люди придут сюда и уничтожат вас. И им будет плевать кто вы и что вы из себя представляете.
— Ты угрожаешь нам? — возмутился Джон. Я посмотрела на него.
— Джон, без моей помощи вы не убьёте Кимбера, не устраните семью Ли и не устраните Кэмпбелла. А я могу отдать приказ и вы будете мертвы, — сказала я, скрываясь в подсобке. Вышла я из подсобки через пять минут. Все братья были готовы и ждали меня. Я направилась к выходу и, когда вышли Шелби, закрыла бар. — Ваша защита мне никчему. Поэтому придумаете действительно стоящую причину, чтобы я вам помогла, —
проговорила я и уже направилась в сторону своего дома, как меня за руку схватил Томас.
— Если согласишься с нами сотрудничать, то компания Шелби обязуется избавить тебя от Билли Кимбера, — проговорил Шелби. Я немного подумала, а потом ответила.
— Хорошо, — согласилась я. Шелби пригласили меня к себе в дом, чтобы семья понимала с кем она будет иметь дело.
Шли мы минут пятнадцать и когда стали подходить к дому «Острых козырьков», Томас открыл дверь. Какая галантность, какие манеры. Ох, мало ты обо мне знаешь, Томас. Мы зашли в тёплое помещение и я увидела в доме уютную обстановку. Я сняла пальто, а Томас взял его у меня и повесил на вешалку. Мы прошли в гостиную. За большим столом сидела статная женщина, куря свою сигарету, а рядом сидела молодая девушка, она же читала газету.
— Полли, — позвал Артур женщину. Она лениво посмотрела на него, закуривая сигарету.
— Кого вы привели в наш дом? — с неким недовольством сказала брюнетка. Я подняла одну бровь, но решила промолчать.
— Это она. И она работала в баре «Гариссон», — сказал Томас, предлагая мне сесть на стул, но я отказалась. Полли поняла, о ком говорил её племянник.