22 страница3278 сим.

— И какая она? — запрокинув голову к небу, спросил Нейт.

— Кто?

— Женщина, которая не покидает твою голову. Твоя ведьма.

Алистер выглядел рассеянным, он пригладил причёску, а затем, забывшись, снова растрепал её пальцами.

— Моя? Я был бы рад задушить её голыми руками.

— Вот об этом я и говорю. Ты даже не знаешь, как она выглядит, а уже не можешь перестать о ней думать. Бесишься от одного слова об этой одаренной.

Алистер скривился, не желая соглашаться с очевидным.

— Я работаю.

— И что наработал? — Нейт явно веселился, раздражая приятеля своими вопросами.

— Она, хм… Умная. Да, она определённо очень умная и без сомнения наглая. Отвратительное сочетание. Хитрая, не высокоморальная особа, — загибая пальцы, перечислял лорд-дознаватель, не намереваясь останавливаться.

— Да ты почти влюблён! — едва не свалившись за перила, рассмеялся граф Сантор.

— Не смеши.

— А без этого никак, друг.

Он спрыгнул на пол и похлопал Алистера по спине.

Тот покачал головой и протянул Нейту визитку, оставленную покинувшей его ведьмой.

— Вот об этом я и говорил. Какова чертовка! Интересно, где она вообще раздобыла приглашения, ведь без них никак не пройти.

— Поверь, для неё это не сложно. Вспомни, как она с тюрьмы сбежала. Её внушение способно и не на такое. Так что круг подозреваемых сузить мне не удастся.

— Думаешь, она из аристократов?

— Уверен, иначе бы не смогла так легко приближаться к нужным людям не выдавая себя. Воспитание, манеры, всё это не подделать простолюдинке. Она из высшего общества, образованная и воспитана должным образом это, актёрской игры бы для подобного не хватило.

Нейт принял этот вывод с долей скептицизма, но возражать не стал.

— Ладно, оставь девушку в покое на время. Есть проблемы посерьёзнее.

Тут Алистер не мог не согласиться.

— Есть идеи насчёт нашего серийного убийцы? Уже столько трупов, один из них принадлежит аристократке, и если так будет продолжаться и дальше, мы не сможем скрывать промысел нашего психа от любопытно общественности.

— Согласен. Но не имею ни малейшего понятия, что делать. Мы только считаем жертв. Мотивы, способ, улики — ничего этого нет. Он либо действительно псих, либо мы просто чего-то не видим.

Нейт потёр висок, размышляя, и сказал:

— Исходя из моего опыта, второе вероятней. А что говорит король?

— Просит держать всё это подальше от дворца и закончить как можно быстрее.

* * *

Я, скучая, теребила занавеску, периодически подавляя душащие зевки. Ночка выдалась тяжёлой, пришлось и побегать, и понервничать, в итоге заснуть так и не удалось, и с самого утра отправилась в гостиную королевы, попытаться хоть как-то разогнать сон.

То, что почти вся королевская свита так и не вышла к завтраку, меня не удивило. Скорее наоборот, встретив здесь цветущую Милли, эмоционально рассказывающую о своих приключениях, неизменных подруг Кару и Изольду, и саму королеву, которая на маскараде появилась лишь на несколько минут, открывая бал, я поражённо замерла в проходе.

— Риджина, рада тебя видеть, проходи, — поприветствовала меня королева Индира. — Вижу, ты тоже ненадолго задержалась на празднике?

Я присела на один из маленьких двухместных диванчиков напротив неё.

— Да, у меня закружилась голова, и я решила вернуться домой, передохнуть, а к утру мой слуга привёз меня обратно в замок.

Королева кивнула, принимая такую версию.

— Нас сегодня не много, я разрешила девушкам взять входной. Всё-таки бал это выматывающее мероприятие. Так что нам придётся развлекать себя самим, — сказала Индира с таким выражением, словно именно она всегда и занималась организацией досуга всей женской половины.

Миллисандра, всё ещё пребывая в полном восторге, кружилась по комнате, напевая себе под нос.

— Может, сыграем в фанты? — предложила она, остановившись за моей спиной.

Девушки возмущённо загалдели.

— Надоело это уже. — Устало вздохнула Изольда. — Хочется как-нибудь интересно время провести.

22 страница3278 сим.