19 страница2613 сим.

— И часто он так грабит людей? — Люциан хищно улыбнулся.

— Заметила все-таки. — по потёр тыльную сторону своей шеи. Костяшки пальцев у него были в царапинах. — Он время от времени появляется и отрабатывает долг. Как сегодня.

— Я поняла специфику вашей работы. Вы просто любыми способами грабите людей. — он рассмеялся и с какой-то детской добротой посмотрел на меня.

— Так работает любое казино. И я доволен твоей работой.

— И сколько мне ещё таких проверок ждать?

— Пока я не пойму, на что ты способна ещё.

Я вспыхнула. Руки легли на талию, а губы превратились в тонкую линию. Мысленно я уже раз за разом взрывала его черноволосую голову, пуская в неё снаряды. На деле же, я замерла в таком положении и грозно пялилась на мужчину. Я держалась, чтобы не рявкнуть на него, не накинуться с кулаками, поскольку его потребительское отношение изрядно мне докучало.

— Есть что сказать? Так говори, не стой истуканом.

— Нет, мне тебе нечего сказать. — Я вышла из кабинета.

Мне хотелось обсудить наш поцелуй, покопаться в его голове и найти ответы на свои вопросы, но сейчас это казалось совершенно бессмысленным. Как можно общаться с человеком, который привык, что дозволено все? Возможно, я просто игрушка в его руках, которая время от времени ведёт себя нагло и грубо с ним, и это задевает его эго.

На следующий день меня привезли в другое незнакомое мне казино. У входа стоял Тэд. Заметив меня, он коротко улыбнулся и пропустил в заведение. Я оглядела привычное для меня уже место. Столы, барные стойки и много толстых мужчин с большими деньгами. Мое внимание привлёк мужчина в углу казино.

— Отец? — внутри меня все сжалось в тугой узел. Он похудел и под глазами виднелись синяки.

Глава 8

Мужчина сидел за игральным столом. Руки его были сжаты в кулаки, а голова понуро опущена. Он проигрывал и его это злило.

Тяжелая мужская рука легла на мое плечо, заставляя меня вздрогнуть. Я обернулась и передо мной оказалось слегка обеспокоенное лицо Оливера. Его взгляд прошёлся по моему лицу, медленно переходя к столу, за которым сидел мой отец.

— Рикарда, пойдём.

— Это мой отец.

— Я знаю. — его ответ прозвучал сухо. — сейчас не нужно тебе привлекать его внимание.

Мы прошли в кабинет Оли. Тот развалился на своём кресле, приглашая меня сесть на место напротив него. Я повиновалась.

— В этом казино хозяин я. — Я кивнула. — Но мне не хватает руководящего персонала. Ты хорошо показала себя у Люциана, и я решил посмотреть, как ты будешь справляться здесь. Здесь нужна не только симпатичная мордашка.

Я одарила его ядовитым взглядом, на что тот лишь усмехнулся. Его взор скользнул по моему телу, останавливаясь на декольте.

— И этого тоже будет недостаточно.

— И что же нужно? — Он взял длинный паркер, что лежал на столе, и дотянулся до моего виска. — Ах да, конечно!

Мужчина, удовлетворённый ответом, кивнул. Он поднялся со стула, подошёл к своему большому шкафу, открыл его и достал оттуда связку ключей.

— Держи. Мы не всегда приезжаем в казино. В принципе, вообще не приезжаем.

— Да? — Я усмехнулась. — А что же это за экскурсии были?

— Надо было ввести тебя в курс дела. А лучше нас это никто не сделает.

19 страница2613 сим.