— Коннор… — начала она.
Он поднял руку, останавливая её.
— Погоди, Галия, сначала я хочу сказать: ты ничего не должна мне объяснять. — Коннор с трудом перевёл дыхание. — Послушай, то, что произошло сегодня утром, было ошибкой. По-моему, теперь мы оба это поняли.
— Коннор…
— Мне жаль, что я был так резок с тобой. Но дело не в этом, а в том, что всё наконец разрешилось.
— Вот как? — Она вдруг приуныла.
— Да, — подтвердил Коннор. — И тебе незачем делать вид, словно ты этого не поняла. Ил тебе нравится. И он к тебе неравнодушен. Ты собираешься это отрицать?
Галия повернулась к окну. Она помрачнела ещё больше, казалась подавленной.
— Да, он мне небезразличен, — с расстановкой произнесла она, — и отрицать это я не буду. Только…
— Никаких “только”! Это отлично, Галия. Так и должно быть, ради этого мы и приехали сюда, верно?
Она с несчастным видом переступала с одной ноги на другую.
— Пожалуй, да. Только…
— И благодаря этому мир будет спасён, — заключил Коннор.
Последовала длинная пауза. Голова Галии поникла.
— У нас появился шанс, — продолжал Коннор. — Теперь мы сможем убедить Ила явиться на церемонию Солнцестояния — нужно лишь заставить его забыть о дурацкой вечеринке. Я не предлагаю играть на чувствах парня. Надеюсь, что это не понадобится. Он теперь согласится обручиться с тобой.
Галия не ответила.
— Вот и всё, что я хотел сказать. И ещё: если ты чувствуешь себя виноватой из-за… минутной глупости, ошибки, значит, больше я никогда не заговорю с тобой.
Она вскинула голову:
— Ты считаешь это ошибкой?
— Да. Конечно.
Она резко повернулась и взяла его за плечи. Её пальцы сжались, она неотрывно смотрела в глаза Коннора, будто хотела заглянуть в его душу.
— Ты действительно так думаешь?
— Галия, прекрати переживать обо мне. — Он дёрнул плечами, стараясь скинуть её руки. — У меня всё нормально. И вышло так, как было задумано. Больше об этом незачем говорить.
Она только вздохнула и опять отвернулась к окну. Коннор так и не понял, был ли это горестный вздох или вздох облегчения.
— Постарайся уговорить его прийти на церемонию. Это будет нетрудно, — добавил он.
Последовала ещё одна пауза. Коннор пытался понять, что чувствует в эту минуту Галия, но не смог.
— Так ты сделаешь это? — наконец спросил он.
— Конечно. Постараюсь.
Больше она ничего не сказала. Коннор пошёл к двери, но, сделав пару шагов, обернулся.
— Спасибо, — тихо произнёс он.
В действительности это слово значило “прощай”, и Галия всё поняла.
Он уже думал, что она отмолчится, но Галия вдруг прошептала:
— Спасибо тебе, Коннор.
Коннор не понял, за что она благодарит его, и не хотел задумываться об этом.
Он бесшумно выскользнул из помещения.
Глава 11
— Что с ним? — спросил Коннор, выходя из ванной и вытирая волосы.
— Заболел, — объяснил Уилл. — Насморк, небольшая температура. Кажется, простудился. Папа не пустил его в универ.
“Значит, нам снова повезло, — заключил Коннор. — Охранять Ила дома будет проще”.
Уилл и Нис провели ночь в спальне Ила, а Коннор, которого уложили на диване в гостиной, спал урывками, то и дело вскакивая и тихо обходя дом.
Галию он попросил остаться в гостевой спальне, и она согласилась.
— Нам предстоит спокойный день, — сообщил Коннор Уиллу. — Всё отлично, только бы к субботе он поправился.
Уилл скорчил гримасу.
— В чём дело?
— Лучше поговори с ним сам.
— О чём?
— Сходи к нему и узнай. Он хочет видеть тебя.
Коннор пошёл в спальню Ила, кинув через плечо: