4 страница2536 сим.

Может быть, это довольно странно, но ты не чувствуешь себя неловко, находясь в одном помещении с незнакомым мужчиной, сидящем на твоём диване. Леви ничего плохого не сделал пока — злиться и переживать нет причины.

Леви закрывает книгу и смотрит на еду, которую ты ему дала. Не обращая внимания на тост и яйцо, он сразу же берёт чай.

— Что ты знаешь о 850-м году? — спрашивает он и смотрит на тебя поверх своей чашки.

— 850-й? — ты хмуришься. — Это Средневековье. Много войн, треть Европы умерла от чумы, церковь контролировала всё вокруг, все были несчастны и умирали молодыми, — повторяешь то, что помнишь из уроков по истории.

— Что за войны?

— В основном дворяне ссорились из-за земли и ресурсов, — пожимаешь ты плечами. Подробностей не знаешь.

— И это всё? — спрашивает он, странно сверкая глазами. Ты скрещиваешь ноги и подпираешь щеку рукой, бросая на него скучающий взгляд.

— А что ещё нужно для войны? Просто люди убивают друг друга по той или иной причине.

— Люди убивают друг друга… Ты никогда раньше не слышала слова «титан»? — он продолжает расспрашивать. Ты бросаешь на него растерянный взгляд.

— Титан? Что это за чертовщина? — ты никогда о таком не слышала ранее.

Он вздыхает и отрывает от тебя взгляд, задумчивый и мрачный. Как будто твой ответ подтверждает какие-то его догадки.

— А почему ты спрашиваешь?

— Неважно, — уклоняется от ответа Леви. Ты поднимаешь бровь.

— Ты думаешь, что путешествуешь во времени или что-то в этом роде? Потому что, если это так, мне, возможно, придётся отвезти тебя в психушку.

— Не смеши меня, — фыркает Леви, но в его голосе нет уверенности. — В любом случае, я кое-что решил, — объявляет он. — Я собираюсь принять твоё предложение и остаться здесь на пару дней.

— О? — спрашиваешь ты и откусываешь кусочек тоста.

— Пока ты знаешь, что мне нечем тебе отплатить. Я понятия не имею, почему ты настаиваешь на этом, и хочешь быть такой хорошей девочкой, но мой самый реальный шанс выжить в этой неразберихе — воспользоваться данным тобой шансом на некоторое время.

— Чушь какая-то, — тупо повторяешь ты и смотришь в свою кофейную чашку.

— Не жди, что я буду кланяться и плакаться из-за твоего бескорыстия. Но я тебе благодарен, — неохотно говорит Леви и скрещивает руки на груди. Ты смотришь на него и хихикаешь.

— Конечно.

По крайней мере, следующие несколько дней будут интересными и скрасят твою обычную и скучную жизнь.

Комментарий к Глава 1

*Том оф Финлянд - финский художник-рисовальщик, оказавший влияние на гомосексуальную субкультуру своими многочисленными гомопорнографическими рисунками.

**pride - получается игра слов. это переводится как гордость и ещё означает гей-прайд в поддержку их меньшинства.

***нарколепсия - неврологическое расстройство, характеризующееся нарушением сна в виде неконтролируемых приступов сонливости.

****от английского ambulance - амбу-штука. вот так это выглядит в оригинале:

“Then, should I call an ambulance for you? Or maybe the police?”

“So please don’t call the police,” he requests and crosses his arms. “Or that ambu-thing.”

4 страница2536 сим.