— Алчная, — улыбнулся он.
Я невозмутимо пожала плечами.
— Тут и посуда есть, — заметил он, отходя от меня.
Да, Гарри, посмотри, какие интересные вазочки стоят там, на полке, а между ними спряталась зеленая бутылка с толстым стеклом, за которым что-то виднеется...
— А вот какие-то записи!
Он выдвинул ящик стола, роясь в бумагах. Нет, так дело не пойдет. Надо двигать к цели.
— Тут жил ссыльный дракон, — сообщила я. — Герер Густав Ровенцух. Говорят, был ужасным скрягой.
— Слышал о таком, — кивнул Гарри, раскладывая по столу исписанные листы. — Ученый. В академии преподают его выкладки по теории миров, даже несмотря на преступное прошлое. Готовил государственный переворот. Был ярым противником монархического строя.
— Он провел здесь последние годы, экономя буквально на всем, — не сворачивала я с темы.
— Кажется, он продолжал плодотворно работать, — нахмурил брови Гарри. — Как интересно, это ведь ваши озера.
Он провел пальцем по схеме, соединяющей три кружочка, потом придвинул следующий лист, где кружков было уже больше.
— Так вот, все накопленное золото — а у герена Ровенцуха, как у настоящего дракона, его хватало — исчезло, — с придыханием сообщила я. — После его смерти хижину обыскали, но не нашли ни монетки.
— А здесь карта с созвездиями, — пробормотал Гарри, водя пальцем по листу. — Хвост Дракона, Ведьмин Зуб…
— Наверняка он оставил карту с кладом для потомков, — перебила я и, пытаясь привлечь его внимание, села на стол. — Как считаешь?
— Нет у него потомков, — возразил Гарри, выпрямляясь и глядя на меня. — По крайней мере, официальных.
Карта была совсем близко, надо, чтобы он сам ее нашел. Знала бы я, что его так заинтересуют эти схемы, положила бы карту прямо между ними. Где-то совсем рядом вспорхнула птица, и я вздрогнула от неожиданности, а Гарри вдруг шагнул ко мне, прикрывая своим телом.
— Спасибо, конечно, но с фазаном и я справлюсь, — недовольно заметила я, отстраняясь от его плеча.
Сердце так и билось, то ли от испуга, то ли от внезапной близости дракона, а Гарри поднял руку и, проведя пальцами по моей шее, достал из волос сосновую иголку. Продемонстрировав ее мне, выбросил иголку в окно.
— Значит, помимо прочего, в Кадушках еще и зарыто сокровище, — подытожил он, глядя на мои губы.
— Возможно, — ответила я, и мой голос отчего-то дрогнул.
А Гарри снова провел рукой по моей шее, однако на этот раз никаких иголок не показал. Его пальцы запутались в моих волосах, обхватывая затылок. Было так тихо, и только лес шептал за окном, а глаза, в которые я смотрела, потемнели.
— Если бы не мое обещание, я бы поцеловал тебя сейчас, Кэти, — тихо признался Гарри.
Его пальцы гладили мой затылок, а губы оказались так близко — чуть качнись вперед, и узнаешь, как целуются драконы. Я вывернулась из его объятий и отошла подальше, обхватив себя руками. Гарри шумно выдохнул за моей спиной, а потом воскликнул:
— Гляди, тут и правда что-то есть!
— Да? — обрадовалась я, обернувшись, но он снова уткнулся в свои схемы.
— Если совместить эти две карты, то озера ложатся прямо на Ведьмин Зуб, — бормотал Гарри. — А эту звезду Ровенцух отчего-то обвел… Так, где тут еще его работы?
Он отошел к шкафу, принялся перекладывать старые папки, и я, отчаявшись, схватила бутылку с полки.
— Смотри, тут еще какая-то бумажка спрятана! — воскликнула я, надеясь, что мой голос звучит естественно, и протянула бутылку дракону.
Нахмурившись, он сковырнул ногтем воск, потряс бутылку горлышком вниз, и, подцепив мою карту, вытащил ее наружу.
— Клад! — восторженно пискнула я. — Смотри, это же наши Лоханки! А вот отмечен путь. И крестик! Там спрятано сокровище дракона!
— Хм… — Гарри покрутил карту и так, и сяк, быстро глянул на меня.
— Дом твой, — будто опомнившись, вздохнула я, — так что и сокровище, видно, твое.
— Нет, так не пойдет, — отказался он сразу. — Раз уж карту мы нашли вдвоем, то и клад будем искать вместе.