70 страница3931 сим.

– Да. Он беседовал со мной об усыновлении, сказал, что если бы тут были Вы, Вам бы удалось меня уговорить.

– Вот сейчас и проверим.

Снова короткая улыбка. И снова серьёзное лицо:

– Я догадываюсь, зачем усыновляют детей. Из жалости к сиротке, или же для того, чтобы заполнить брешь в семье. Ну или для широкого жеста, разумеется. Вот только как ни крути, брать уже почти взрослого человека такая себе идея. Меня тяжело… подладить под чьи-то стандарты.

– Если следовать твоей логике, любой брак это тоже такая себе идея.

– Тогда, – Адриан выдвинул ему стул, а сам сел на кровать, – Как Вам такое: мною заполняют брешь, тётя Долли успокаивается, и позже у неё рождается ребёнок. Свой долгожданный малыш. Я тоже был поздним в семье, и понимаю, что такое вполне может случиться.

– Что ж, аргумент действительно устрашающий, да только, в отличие от внешнего мира, в Энканто полным-полно многодетных семей, и я что-то не вижу армады из недолюбленных старших детей, – снова парировал Бруно.

– Я просто боюсь, понимаете? Может, я кажусь… – он вздохнул, – Жизнерадостным треплом, но я боюсь. Очень многих вещей. И ладно бы в чью-то семью меня звали – но вы же Мадригали. Те самые Мадригали, на которых держится вообще весь Энканто!

– Мы с женой несколько подпортили репутацию дома, так что, если подумать, Мадригали почти тянут на обычную семью. Не то чтобы мы старались для тебя, но…

– Вы действительно умеете отлично уговаривать, – Адриан размашисто потёр лоб.

– Сынок, – подождав, пока их глаза снова встретятся, продолжил Бруно, – Не давай своему страху решать за тебя, как жить. Это тебе говорит человек, десять лет прятавшийся в застенках. Не спорю, жить с семьёй тяжело, но одному гораздо тяжелее. Мадригали не без причуд, но какая семья без причуд? Как-то приспосабливаемся. А ещё у нас вкусно кормят и отменные комнаты, ну, кроме моей, с адской лестницей.

Со стороны Адриана послышалось сдавленное, но всё же хихиканье:

– Теперь я понимаю, почему Вы настоящий кумир Паоло.

– Знаешь, что мы не уточнили?

– Что же?

– Если откинуть все страхи, не против ли ты сам стать частью нашей семьи?

Адриан не ответил, но его блестящие глаза были красноречие слов.

– С тебя вино, – спустившись и заметив, что Мариано вернулся, Бруно осторожно ткнул его локтем в бок, – Я пригласил парня на обед, он прихорашивается. Дальше ваша с Долли часть. А насчёт того, что мы брякнули…

– Он согласился? Действительно согласился?! – муж Долорес даже приоткрыл рот от удивления, – О, Боже-Боже-Боже!

– Если всё получится, и он не передумает, – предсказатель понизил голос, – Прошу, говорите Адриану, что любите его. Как можно чаще, по поводу и без. Ему этого очень не хватает.

– Что… любим? – несколько стушевался Мариано.

– Да. Как можно чаще, – Бруно сверился с часами, – А теперь предлагаю дождаться клыкастика и отправиться уже в Каситу, лично меня там ждут минимум два человека, которым нужно услышать, что я люблю их больше моей сумасшедшей жизни.

– Это более чем уважительная причина, – понимающе кивнул ему столяр, – Идите с Ви вперёд, мы с Адрианом тоже скоро подтянемся.

========== Глава 52 ==========

Говоря о том, что пополнение запасов трав – дело нудное и муторное, Джульетта ориентировалась исключительно на мнение собственных детей. Исабеле не особо нравилось заставлять цветы увядать, Луизе в принципе было неинтересно, а Мирабель в свои детские годы не могла долго усидеть на одном месте. И вот наконец Умбра Мадригаль положила конец череде одиноких посиделок своей бабушки.

Травы и цветы заворожили маленькую повелительницу теней. Каждый листик и стебелёк делал что-нибудь полезное, некоторые сочетались, некоторые – нет, совсем как образы, которые Умбра видела в тенях. А ещё всё это природное богатство пахло.

– Соберу-ка я для тебя саше, – заметив искренний интерес внучки, решила Джульетта, – Иса, прикроешь меня за приготовлением обеда? Я быстро.

– Конечно, – поспешно вскочила повелительница растений. Понятное дело: она ждала возвращения Виджая.

– Бабушка Джу, – окликнула целительницу Умбра, перестав хихикать в ответ на её подмигивание и кивок в сторону двери, – Что такое саше?

– Это такой ароматный мешочек, – охотно пустилась в пояснения старшая из тройни Мадригал, – Его кладут в шкаф, чтобы постельное бельё или одежда приятно пахли. Сочиним для тебя неповторимый запах, а?

В галерею девочка вышла уже с подарком, перевязанным голубой лентой. Холщовый мешочек пах одновременно сладко и горько, но Умбра даже прикрывала глаза, втягивая странный, но по-своему притягательный аромат.

Момент медитации испортила надвигающаяся тень, напоминавшая девочке греческие узоры волн. Ага.

– Дядя Камило, – распознав родственника, улыбнулась Умбра, – Смотри, какое у меня саше!

70 страница3931 сим.