— Да? — осторожно спросила девушка, переводя взгляд с одного на другого. — Что вы хотите?
Мужчины бегло переглянулись, будто решая немой вопрос, а затем вновь перевели взгляд на хозяйку квартиры. Первый усмехнулся своим мыслям и вытащил изо рта сигарету, которую так и не успел закурить, и, похоже на то, что просто держал во рту из-за привычки. С каждой молчаливой секундой Сакура всё больше настораживалась, но даже когда ей ответили, на душе не стало спокойней:
— Здравствуйте, — поздоровался незнакомец, убрав сигарету обратно в пачку. — Меня зовут Асума Сарутоби, я детектив полицейского участка. Это мой коллега — Какаши Хатаке. Мы пришли к вам по одному делу. Вы — Сакура Харуно?
Мужчина вытащил из кармана удостоверение и показал его девушке. Сердце Сакуры ушло в пятки, а ладони непроизвольно вспотели. Появилось жгучее желание захлопнуть перед ними дверь, но Харуно понимала, что тогда лишь сделает всем только хуже. Необходимо было быть глупцом, чтобы не понять, зачем именно пришли к ней эти люди и чего они хотели.
— Да, это я. Что за дело? — невинно спросила девушка.
— Как нам известно, вы знакомы с Итачи Учиха.
Сарутоби внимательно следил за реакцией Сакуры, пытаясь подметить любое изменение в мимике. Девушка впервые слышала фамилию Итачи, и это несколько удивило и в то же время обрадовало её. Таким случайным образом у неё появилась новая информация о нём, и, возможно, новая зацепка в его поиске. Но она не хотела, чтобы о её намерениях узнали эти люди, поэтому на их утверждение со спокойным выражением лица согласно кивнула.
— Нам также известно, что вы довольно продолжительное время навещали его в тюрьме.
— Да, это так, — ответила Сакура, но затем добавила. — Но это было раньше. Мы решили прекратить общение.
— Точнее он, — вдруг произнёс Хатаке, который всё это время молчал и держался отстранённо. — Мы видели вчерашнюю запись вашего разговора. Он сказал, что не хочет, чтобы вы больше приходили. Вы не знаете причины?
— Не знаю, — ответила Сакура, поджав губу, но затем добавила. — Он сказал, что это не любовь, а лишь болезнь. Скорее всего, это и было причиной.
— Вы в курсе, что сегодня ночью он сбежал из тюрьмы? — холодным голосом продолжил расспрос Какаши.
Сакура и так догадалась об этом, но сделала максимально правдоподобный вид, что впервые слышала об этом. Глаза широко распахнулись, губы приоткрылись и задрожали, и для пущей убедительности она шире открыла дверь, показывая свою растерянность данной новостью. Она видела, как взгляд детективов тут же метнулся ей за спину, проверяя наличие в квартире ещё одного человека. Но она-то была одна. Итачи давно покинул это место, и сейчас она надеялась, что он был достаточно далеко, чтобы его не нашли и не заключили обратно за решётку.
— Как сбежал? — ахнула девушка, прикрыв рот рукой. — Я видела новости, но там не сказали, кто именно сумел сбежать.
— К сожалению, это так, — проговорил Асума, продолжая смотреть ей за плечо. — Вы не против, если мы зайдём?
— Зачем? — немного нервно спросила Сакура. — Вы думаете, что он мог прийти сюда?
— Мы проверяем все возможные варианты, — спокойно ответил Сарутоби. — Наши люди уже начали поиски, и мы обязаны проверить тех людей, с которыми Учиха держал контакт. На выездах с города патрулирует полиция, поэтому он прячется где-то рядом. Мисс, вы должны понимать, что этот человек весьма опасный преступник, и вы находитесь под угрозой.
— Я не…