18 страница3791 сим.

— Я о нём совершенно ничего не знаю, — ответила девушка, покачав головой. — Если бы знала, то сразу же сказала.

— А ничего подозрительного не замечали этой ночью? Может быть, что-то изменилось? Кто-то подозрительный у дома?

— Ничего. На самом деле, я никогда и не говорила Итачи где живу.

Это была чистейшая правда. За эту бессонную ночь Сакура даже ни разу не задумалась о том, каким образом он смог отыскать её. Это было немыслимо, но как оказалось — возможно. Но судя по тому, как согласно кивнул детектив Асума, он тоже подумал о том, что эта информация никаким образом не могла попасть к Итачи, который не имел доступа к делу, протоколам и прочей информации, собранной полицией после инцидента.

Сакура выглядела бедной жертвой в своём неопрятном виде, и после того, как мужчины проверили всю квартиру, у них не возникло к ней никаких вопросов. Задумчивый взгляд Асумы лишь на мгновение остановился на закрытом ноутбуке, но этого хватило для того, чтобы у Харуно в очередной раз вспотели ладони. Компьютер находился в спящем режиме, и стоило его открыть, как на экране появятся статьи, которые она читала на протяжении всей ночи. Но удача была на стороне девушки, так как мужчины переглянулись и последовали на выход.

Детективы покидали её квартиру, и Сакура испытала приятное облегчение. Она жаждала побыстрее закрыть за ними дверь и вернуться к компьютеру, ведь появилась столь долгожданная зацепка. Ей не терпелось проверить свою теорию и начать действовать, но каждый шаг к двери будто занимал не одну минуту. Сакура потянулась к двери, чтобы закрыть за мужчинами, но неожиданно они замерли на пороге.

— Если будет какая-то информация, то сразу же звоните, — произнёс Асума, протягивая ей визитку. — Я на связи в любое время суток. И будьте осторожны. Итачи Учиха словно чума, и от него стоит держаться подальше.

— Неужели он действительно такой страшный? — спросила Харуно, придав лицу испуганный вид. — Он же обыкновенный вор.

— Он не вор, — ответил Какаши, выходя из квартиры.

— А кто? — нахмурившись, спросила Сакура.

— Вам лучше не знать. Всего доброго.

Сакура растерянно наблюдала за удаляющимися фигурами, которые спустились по лестнице и пропали из поля зрения. Их слова заставили несколько насторожиться девушку и задуматься, но, словно пытаясь отогнать плохие мысли, Харуно повертела головой и захлопнула входную дверь, не забыв провернуть ключ в замке. Она старалась не думать, кем же на самом деле был Итачи, потому что знала, что останутся лишь догадки, а не точные факты.

Теперь, когда она понимала, что в поисках Итачи было задействовано много людей, необходимо было действовать максимально быстро и осмотрительно. Учиха знал, что к ней могут наведаться правоохранительные органы, но всё равно пришёл к ней, несмотря на большой риск. Эта мысль давала Сакуре заряд энергии, и она с ещё большим воодушевлением побежала к компьютеру. Монитор слишком долго включался, заставляя девушку нервничать и нетерпеливо барабанить пальцами по столу.

Стоило компьютеру включиться, как на экране появилось знакомое название «Калькуттская чёрная яма», но на сей раз это было не название тюрьмы, а бара в её городе. Сакура прокрутила страницу вниз и отыскала адрес, который тут же переписала на оторванный край белого листа. Название улицы казалось знакомым, и если девичья память её не подводила, то этот бар находился около часа езды от квартиры.

У Сакуры не было никакой зацепки, кроме этого бара. В глубине души она понимала, что она хватается за соломинку, хватается за невольно брошенные слова совершенно незнакомого человека, но это была надежда. Сакура была на пороге отчаянья. Она не знала, что будет делать, когда доберётся до этого места. Что она увидит? Что поймёт? А если это будет полное разочарование, и она зайдёт в тупик уже в начале своего пути?

Эти мысли безумно пугали, но девушка намеревалась пойти до конца. Она хотела собственными глазами убедиться в том, что это был правильный или неверный путь. Если она ни к чему не придёт, то снова вернётся домой и будет искать новые зацепки, но сейчас главной задачей было — отправиться туда.

Быстрыми движениями она скидывала одежду и пыталась отыскать новую, более опрятную и презентабельную на вид. На умывание и расчёсывание волос ушла ровно минута, а ещё через одну Сакура уже обувалась и выходила из дома. Она как раз поймала такси и села на заднее сиденье, когда телефон в сумочке подал признаки жизни. Взглянув на дисплей, она увидела номер офиса, в котором работала, и в котором должна была находиться в этот момент.

18 страница3791 сим.