22 страница1383 сим.
Жидкость имела пряно-солоноватый привкус; затаив дыхание, Оксана прислушалась, пыталась почувствовать хоть какое-то изменение в себе.

- Ты понимаешь меня? – спросил Леп, перейдя на местный диалект.

Голова словно бы раздвоилась,  Оксана покачнулась, и абракадабра сложилась в понятные звуки и слова.

- Да, - промямлила она, осознавая, что может не только понимать, но и говорить!

- Великолепно,  - кивнул Леп.- А теперь …

Он прошел к столу и долго перебирал старые пергаменты.

- Вот. Ты должна это знать на память и легко повторить без запинки.

- Что это? – Оксана безразлично разглядывала протянутый кусок старого пергамента.

Не бумага или что-то подобное, возможно, ткань или … выделанная кожа, на которой черными чернилами неизвестный писец каллиграфически вывел три строки странного текста.

-  Ты поможешь мне в одном деле. А теперь возвращайся назад. Фреки, проводи!

Оксана в остолбенении наблюдала за поднявшимся со своего места волком.

- Я специально привел тебя сюда, - тем временем продолжал Леп, - чтобы показать всю бесполезность возможных мыслей о побеге и чтобы ты была послушной. Мои волки не спустят с тебя глаз.

 

* * *

 

- Неужели волки понимают человеческую речь? – не унималась Наташа.

- Понимают.

- А что было написано на листе?

- Хочешь, повторю? Слушай:

 

Да славится имя твое – Унур! Прими в дар мою жизнь, мою боль, в знак величайшей любви и покорности к тебе и делам твоим. Да славится имя твое!

 

- Очень похоже на заклинание! А Леп случаем, тебя не в жертву приготовил?

- Такая мысль меня уже посетила, и когда он в следующий раз пришел, я решила, что настал конец. Но он привел меня к склепу, и я оказалась внутри. 

 

 

22 страница1383 сим.