" Как нам удалось выяснить, накануне родители мальчика пережили крупную семейную ссору, – продолжал комментировать кадры безлюдного сквера корреспондент. – Хотя некоторые считают, что нападение совершено маньяком".
Слово "маньяк" произвело эффект разорвавшейся бомбы. Роберт и Барбара переглянулись и поняли друг друга без лишних объяснений. На улицах города снова появился опасный психопат, так что нельзя ни на минуту оставлять Сильвию без присмотра. На выходные она осталась гостить у бабушки с дедушкой. Роберт тут же позвонил родителям.
– Стюарт Флетчер слушает, – в привычной манере ответил в трубку его отец.
– Пап, привет!
– Ах, Роберт, это ты! Что-нибудь случилось?
– Нет, ничего. Просто хотел узнать, как у вас дела? Как там Сильвия?
– Только что позавтракала и пошла кататься на велосипеде.
– Одна?! – испугался Роберт.
– Нет, вместе с Ирэн, – успокоил сына Стюарт.
– Это точно?
– Ты же знаешь, что твоя мама глаз не спускает со своей любимой внучки. А почему ты спрашиваешь?
– В городе произошло два убийства, и мы с Барбарой беспокоимся за Сильвию.
– Вот оно что… – задумчиво протянул Стюарт и замолчал.
– Папа, пожалуйста, не оставляйте малышку без присмотра. Если нужно, я заеду за ней прямо сейчас.
– Не придумывай! У нас она в полной безопасности. Не нужно травмировать ребёнка лишними страхами. К тому же, сегодня Сильвия собиралась испечь с бабушкой свой любимый пирог.
– Хорошо, пап. Но только не позволяйте ей оставаться на улице одной!
– Роберт, неужели ты считаешь нас с Ирэн выжившими из ума стариками? Я тебя прекрасно понял. Когда наша маленькая принцесса вернётся с прогулки, она обязательно вам позвонит, чтобы вы не волновались.
* * *
Роберт знал, что родителям можно доверять, и с ними Сильвия будет в полной безопасности, но всё-таки, не дожидаясь воскресенья, приехал за дочерью в субботу вечером.
– Папочка, почему мне нельзя остаться у бабушки с дедушкой до завтра? – расстроилась девочка.
– Видишь ли, солнышко, у них много дел, – мужчина взглядом попросил поддержки у старика Флетчера.
– Каких дел? – вопросительно обернулась к дедушке внучка.
– Ну… – развёл руки в стороны пожилой Стюарт, не зная, что ответить.
– По-моему, вы всё придумываете, – Сильвия пытливо прищурилась, смерив взрослых подозрительным взглядом.
– Вовсе нет, – тут же возразил ей отец.