3 страница3320 сим.

Король Ричард задумчиво пригладил свою рыжую бороду и наконец усмехнулся.

— Я даю согласие на такой союз, — с улыбкой сказал он, а затем обратился к лорду Освальду. — Если ваша дочь примет предложение моего верного рыцаря.

— Я счёл бы за честь отдать дочь такому благородному мужу, как сэр Джон, — тут же заявил отец леди Клары и низко поклонился королю.

Сам же рыцарь обернулся к девушке, дожидаясь её ответа. Он позволил себе чуть улыбнуться и, поднеся к губам, подаренную ею подвеску, поцеловал её, словно святыню.

— Так что же скажет сама прекрасная леди, сумевшая пленить своей красотою моего самого бравого воина? — усмехнулся король Ричард, скрещивая руки на груди.

Взгляды всех присутствующих обратились к юной девушке. Столь масштабное внимание тут же смутило Клару, и она уже готова была лишиться чувств от волнения. Тогда сэр Джон решил вмешаться, дабы прояснить всё побыстрее. Он пересёк арену в направлении леди Клары и, перепрыгнув через ограждение, оказался прямо перед ней. Девушка одарила его удивлённым взглядом, но всё ещё не произнесла ни слова. Тогда сэр Джон опустился перед ней на одно колено и осторожно взял её маленькую, аккуратную ручку в свою.

— Выбор остаётся только за вами, моя леди, — как можно мягче произнёс он, заглянув девушке прямо в глаза. — Но если вы согласитесь стать моей женой, я клянусь, леди Клара, что вы ни минуты не пожалеете об этом. Ради вас я готов на всё.

Рука юной Клары не дрогнула от этих слов, но ещё несколько мгновений молодая леди хранила молчание. Наконец, она посмотрела на сэра Джона чуть более, чем снисходительно, и даже улыбнулась.

— В таком случае, я надеюсь, что вы сдержите свою клятву, — ответила девушка и чуть громче добавила. — Потому что я буду вашей женой, благородный сэр Джон.

***

Свадьбу сыграли в тот же вечер. Король Ричард щедро одарил молодожёнов, выделив золото из собственной казны для проведения праздника. Вино лилось рекою, музыка играла до самого утра, горожане без устали танцевали и прославляли доблестного сэра Джона и его молодую жену. Сам же рыцарь под руку с прекрасной супругой удалился с праздника только к рассвету. В покоях, радушно предложенных городничим Ноттингема, их уже ждала большая дубовая постель, с множеством мягких подушек и белоснежным бельём.

Сэр Джон на руках внёс свою молодую супругу в их опочивальню. Леди Клара уже не робела в компании будущего мужа, и даже, кажется, была рада такому стечению обстоятельств. Сэр Джон с первой минуты вызывал доверие к себе, да и события, случившиеся сегодня на турнире, могли послужить лишь доказательством его благородства. Клара была очарована им без всяких сомнений. И всё же её теперь уже законный муж оставался для неё настоящей загадкой, которую ей только предстояло разгадать.

Мужчина опустил Клару на ноги перед постелью и вежливо предложил присесть.

— Не угодно ли вам вина, моя леди? — поинтересовался он с довольной улыбкой.

— Только если вы разделите его со мной, — в тон ему ответила девушка.

Сэр Джон разлил вино в два кубка и отдал один из них юной супруге. Опустившись на кровать рядом с ней, рыцарь, не отводя жадного, ласкового взгляда, произнёс:

— Так выпьем же за вас, леди Клара. За самую прелестную женщину во всей славной Англии.

Он отсалютовал ей своим кубком и поднёс его к своим губам, чтобы отпить отменного вина — свадебный подарок его хорошего друга сэра Гарольда.

— Нет уж, — заявила вдруг девушка, а затем после небольшой паузы добавила. — Я настаиваю, чтобы этот тост был разделён по праву. Я пью за самого доблестного рыцаря короля Ричарда и за самого благородного мужа на всех британских островах.

Улыбка тронула губы сэра Джона, и он наконец сделал небольшой глоток. Отставив кубок в сторону, мужчина склонил голову на бок, рассматривая милые черты прекрасной девы.

— Скажите откровенно, леди Клара, — громким полушёпотом он наконец решил задать вопрос, так давно волнующий его. — Ваше согласие вы дали по собственному желанию? Или, быть может, сочли своим долгом?

3 страница3320 сим.