Тугие бутоны моих сосков вызывают у меня беспокойство. Мне так хочется прижать к ним ладони, чтобы сжать, но я не знаю, будет ли это странно.
— Как ты это сделаешь… не прикасаясь ко мне?
— Умело. — Его грудь вздымается, пока он ждет моего ответа, как будто само его здравомыслие зависит от моего ответа. — Скажи эти слова, если хочешь почувствовать себя хорошо, маленькая фея.
Хочу ли я этого?
Согласиться на то, чего я никогда не испытывала, не зная, чем это закончится?
Мое тело болит в тех местах, где раньше никогда не болело. Мои соски пульсируют в такт новообретенному пульсу между ног и… мне что-то нужно. Конец этому ожиданию, этому шевелению сбивающих с толку желаний. И если он даже не прикоснется ко мне, насколько это может быть страшно? Прежде чем я успеваю задать себе вопрос, я закрываю глаза и выпаливаю слова.
— Пожалуйста, покажи мне, на что похож оргазм, Линкольн.
Его рычание хищное. Торжествующее.
— Встань. Иди, подожди у дивана.
Здесь есть диван?
С тех пор как мы вошли в эту комнату, я не видела ничего, кроме Линкольна. Его всепоглощающая энергия, его великолепное лицо и высокая мускулистая фигура. Даже тик в его челюсти заставляет мой живот сжиматься. Каждый раз.
— Нова, — подсказывает он, начиная рыться в моем рюкзаке. — Делай, как тебе говорят.
— Да, сэр, — бормочу я, поднимаясь голой с кровати, чтобы подойти и встать у дивана. Он расположен перед окном, внизу раскинулся блеск моего города. Если кто-нибудь посмотрит сюда, то, возможно, даже сможет разглядеть наши силуэты сквозь прозрачные белые занавески. Мое обнаженное тело выставлено на всеобщее обозрение для этого мужчины, и похвастаться мне нечем, кроме высоких каблуков.
Должно ли это так сильно меня волновать?
Да. До такой степени, что я хнычу, наблюдая, как Линкольн приближается в окне, складки моего влагалища становятся тяжелыми и влажными. Это нормально?
— Наклонись и возьмись за подлокотник дивана, — инструктирует он. — Раздвинь ноги.
О, это плохо, не так ли? Неуместно в высшей степени. И все же я охотно делаю то, что мне говорят, наслаждаясь ролью его игрушки. Наслаждаясь действием, независимо от того, правильно это или неправильно. Как только я наклоняюсь вперед и мои лодыжки оказываются на ширине бедер, я слышу жужжащий звук. Что это?
Гладкий предмет касается внутренней поверхности моего бедра — и он вибрирует.
— Оооо, — восклицаю я, приподнимая бедра. Легкое дрожание посылает стаю пульсаций вверх и мое сердце крепко сжимается, открывая рот для всхлипа. — Что это?
— Вибратор, — хрипло отвечает Линкольн, медленно поднимая предмет вверх по моему бедру. Когда он почти достигает моего входа, я прикусываю нижнюю губу и впиваюсь кончиками пальцев в подлокотник дивана. Если этот вибратор так хорошо ощущается на моем бедре, то как он будет ощущаться там? — Сейчас я собираюсь использовать его на твоей киске.
Я энергично киваю, боясь выпустить задержанное дыхание.
Удовольствие находит меня, крепко прижимаясь к какому-то великолепному месту, месту, которое набухает, кажется, расцветает, как лепестки розы, и все внутри меня радуется, расширяется. Звезды вспыхнули у меня перед глазами.
— Линкольн.
— Ты уже намочила эту чертову штуку. — Линкольн воздействует вибрацией на это невероятно чувствительное место, и я вскрикиваю. — Ты была создана для траха, малышка?
— Я… я… я не знаю!
— Господи, да. Ты бы видела, как пульсирует эта маленькая киска.
Внезапно жужжание пропало. Трение исчезло. Я выкрикиваю имя Линкольна, мои бедра продолжают яростно трястись, мое тело молит о чем-то. Что-нибудь.
— П-пожалуйста, можно его обратно?