22 страница3442 сим.

Лале не испытывает сострадания. Даже к своим. У наемников вообще нет этой слабости; их дело — зачищать города от охотников.

— Ты уже здесь, Лале? — Он будто не спрашивает, а утверждает. Без страха, без злости. В его голосе лишь смиренное спокойствие.

Тихие шаги охотника то приближаются, то отдаляются. Она затаивается, выжидая идеальный момент для нападения. В очередной раз он подходит слишком близко: так, что остается буквально метр до ее укрытия. Лале перестает дышать.

Но он останавливается. А потом шаги отдаляются. Она высовывает голову из-за мусорного контейнера и видит его спину. Не раздумывая ни секунды, Лале тут же кидается на него, стремясь свалить с ног.

Он быстрее. Воспламененный снаряд вырывается из ствола с бешеной скоростью. Пуля втыкается ей в предплечье и застревает в кости. Ей больно так, что мутнеет в глазах, но она не роняет ни звука. Она бросается на него, обезумевшая от боли и жажды реванша. В один мощный прыжок она прибивает его к земле отяжелевшим вампирским телом. Револьвер падает рядом, и охотник шарит рукой по асфальту в попытках его нащупать.

Лале одной рукой пресекает эти попытки, а второй хватает его за горло.

— Ну вот и все! — победно ликует она. — Я выиграла, Мэтт.

Мужчина, чье лицо пробороздили глубокие морщины, а волосы уже тронула седина, без страха смотрит в ее жестокие, налитые кровью глаза. И ее задевает смелость, мелькающая в его взгляде.

— Что ты выиграла? Продолжение своей скотской жизни? — плюет он ей в лицо оскорбления. — Посмотри на них, Лале! Посмотри! Кто из них заслуживал смерти?

— Ты думаешь, мне есть до этого дело? — скалится она, сжимая его шею и обнажая клыки. — Или считаешь себя святым? Мы оба убийцы, Мэтт. Тебя тоже ждут в аду.

Она хочет поскорее закончить с этим. Из-за раны силы стремительно покидают ее, так что на разговоры совсем нет времени.

— Возможно! — он хрипит и пытается разжать ее руку. — Но я тут пули раздаю не из спортивного интереса, а защищаю невиновных! И убиваю только тех, кто нападает на людей. А ты — глупая марионетка, что не принадлежит себе. Безмозглая тварь, продавшая себя в рабство.

Лале, освобождая его горло, вмазывает мужчине хлесткую пощечину и слегка отшатывается.

Конечно, Мэтт не может сейчас прикончить ее, и потому ему ничего не остается, кроме как тянуть время и сбивать ее с толку пустым трепом. Но его слова выводят ее на эмоции, трогают какую-то невидимую струну ее темной души.

Замешательство, нахлынувшее лишь на пару секунд, дает ему преимущество: Мэтту удается скинуть ее с себя, с силой бросив об асфальт. Лале чувствует, как из нее ручейком утекает последняя энергия, тело становится все тяжелее и неповоротливее. В ребра до боли упирается что-то жесткое — револьвер охотника. Собрав волю в кулак, девушка перекатывается и, схватив оружие, направляет его на Мэтта.

— Ты ведь не вампир, — хрипит она. — Не так важно, куда попадет серебряная пуля с кислотой. Хочешь почувствовать это непередаваемое ощущение?

Ее руки дрожат, тело бьет озноб. Но самое странное, что ей вдруг стало все равно, что с ней будет.

Где-то неподалеку слышится приближающийся топот ног двух человек и Мэтт с ухмылкой замечает:

— Мои парни. Тебе не уйти, Лале!

***

Холодный лес. Замок Дракулы. Наши дни

Захожу в комнату, пытаясь отдышаться. Совсем свежие воспоминания кольцом сдавили горло, не дают сделать вдох.

Опять приступы ностальгии? Как же это мило! Застыла со стеклянными глазами перед бесом и едва слушала, о чем он говорил.

А о чем он говорил?

«Он опять сделает все за тебя. Так что можешь быть свободна и улетать вечером, как и планировала».

Дьявол! Ноэ с улыбкой вещал мне о том, что в Бухарест прилетел Ратвен. Этот талантливый выскочка и непревзойденный жоп… лизоблюд!

И теперь он с удовольствием утрет мне нос и покажет, как надо работать!

Ну и ладно! Не этого ли я добивалась? Я хотела уехать — мне дали зеленый свет. Можно даже надеяться, что Ноэ перенесет нас с Милли прямо к терминалу аэропорта.

И едва я убеждаю себя, что все идет по плану, хлопает дверь. Та самая.

— Лайя, ты не можешь сейчас сбежать!

— Это еще почему? — возмущаюсь я.

— Ты должна спасти Лео! Ты же знаешь, что Ратвен убьет его!

22 страница3442 сим.