21 страница3094 сим.

К несчастью, в столовой нас уже встречает широкая белозубая улыбка Локида, которая вполне могла бы существовать отдельно, как и у чеширского кота. Бес вальяжно встает и подходит к нам, по очереди целуя руки.

— Доброе утро, милые дамы! — бодро приветствует он, и ведет себя так, будто хозяин здесь он. От показной манерности к горлу подкатывает тошнота.

— Доброе утро, господин Локид, — отзывается Сандра.

Я пристально наблюдаю за ними двумя. Хоть что-то в их поведении должно намекнуть, что же произошло за полуночным ужином: Ноэ может выдать себя глупой шуткой, Сандра — смущением. Но все слишком обычно и одновременно чересчур странно. Хозяйка разливает по чашкам неизвестно кем сваренный кофе и протягивает нам. Они с Ноэ увлекаются милой, ничего не значащей болтовней.

— Ты ночью дала обет молчания? — слышу я издевательский голос. Отрываю взгляд от чашки и замечаю, что две пары глаз устремлены на меня.

— Я? — удивляюсь тому, что даже безмолвием привлекла к себе внимание. — Ах, не обращайте внимания, мне просто нравится вас слушать.

Ноэ чуть морщит нос, недовольный, а Сандра изящно скрывает улыбку ладошкой.

— Я надеюсь, вам комфортно у меня в гостях? — заполняет она образовавшуюся паузу любезной нелепостью.

— О, да! — отзывается Ноэ. — Будьте уверены, румынское гостеприимство навсегда оставит след в моей душе.

Они перебрасываются тайными взглядами, которые я успеваю уловить, а потом Сандра подрывается с места и, хватая свою еще не допитую чашку, скрывается за дверью в кухню.

— Она какая-то странная сегодня, — говорю я, с подозрением смотря на Ноэ. — Что вы делали вчера за ужином?

— Ничего такого, что ей бы не понравилось. — Он специально отвечает так, чтобы подлить масла в огонь. — Лайя, милая, займись своими проблемами. Не надо пытаться сунуть свой маленький изящный носик везде. Мне кажется, Милли уже пора вставать? Сходила бы разбудила.

Я сжимаю зубы и встаю, громко скребя стулом по каменному полу.

— Пожалуй, ты прав, — натягиваю я кислую улыбку и отправляюсь в холл.

Изнутри точит предчувствие, что меня оставили в дураках. Ноэ определенно что-то знает и, возможно, даже сам приложил мастерскую руку к изменениям Сандры. Но я понятия не имею, что он осмелился с ней сделать. Хочется верить, что ничего ужасного и необратимого.

Я уже собираюсь повернуть в гостевое крыло, как мое внимание привлекает какой-то предмет, притаившийся в сумраке, рядом с входной дверью. Я подхожу ближе и замечаю метлу, небрежно кинутую на пол.

Вмиг меня настигает та призрачная догадка, которая все никак не могла оформиться в невыспавшейся голове. Внутри закипает негодование, меня разрывает от ярости. Я поднимаю метлу и вбегаю с ней в гостиную. Сандры по-прежнему нет.

Демон, завидев меня, начинает заливисто смеяться:

— Лайя, пошла мести двор или улетаешь?

— Ты охренел, Локид? — я стараюсь говорить тише, но едва ли выходит. — Как только у тебя хватило наглости дотянуть до нее свои поганые ручонки?

— Ты про метлу? — он театрально вскидывает брови. — Впервые вижу.

— Хватит корчить из себя шута! Во что ты втянул Сандру? — Я замахиваюсь своим орудием и обрушиваю на Ноэ град ударов, а он уворачивается, и даже улыбка не сходит с лица.

— Эээ, полегче! Совсем с ума сошла? Ты сейчас бьешь своего босса, безумная! — В конце концов он вырывает метелку из моих рук и отбрасывает в сторону. — Ты же знаешь, что со мной все добровольно, Лале. Ты ведь, кажется, тоже когда-то была не против моей помощи?

— И какая ее плата за твою «помощь»? — едко говорю я, делая акцент на последнем слове.

— Никакая! — улыбается он. — Это было бескорыстно.

Такого просто не может быть! Я не верю ни единому слову демона. Моя плата была слишком высокой, я запятнала душу так, что ее никогда не отмоешь!

21 страница3094 сим.