Скоро на дороге показался рассерженный Регис.
— Так и знал, что кончится именно этим, — раздражённо бормотал он себе под нос, приближаясь ко мне. — Иди в дом, душа моя.
— Где он? — я уже всем существом пожалела, что оттолкнула Эретайна, но надеяться оставалось лишь на скорое уменьшение штормовой активности острого непонимания ситуации со стороны вспыльчивого вампира.
— Попробую разыскать, но не думаю, что сейчас Детлафф будет расположен к общению. Пусть остынет. Поди в дом, — тон тихого голоса начал настаивать, потому ничего другого, кроме как подчиниться, не оставалось.
Вампиры не вернулись ни с рассветом, ни на следующий день. Волнение перерастало в панику, но это не помогало изменить положения.
Утром четвертого дня, все же, появился Регис, совсем один, вымотанный и озлобленный. Не давая решительно никаких объяснений, он велел мне собрать вещи и идти за ним в город. Узкими улочками мы добрались до небольшого домика той самой модистки, что продала мне злосчастное платье.
— Приветствую, госпожа.
— Милсдарь Регис! Как приятно вас видеть! Наряд барышне заказать хотите?
— Нет. Это моя родственница — Мейлея Терзиефф-Годфрой. Ее родители умерли и теперь все заботы по содержанию и воспитанию племянницы легли на мои плечи. Хочу устроить девушку ученицей к модистке, чтобы приобщить к рукоделию. Оплачу обучение и содержание за два года. Не согласитесь ли принять ее?
Женщина сомневалась не долго. Моего мнения вообще никто не спрашивал и скоро мне указали на маленькую комнатку с окошком и потертой, но весьма уютной обстановкой.
— Проводи меня, дорогая, — скорее приказал, чем попросил Регис.
Я молча последовала за ним на улицу, постепенно осознавая суть происходящего: благодетель пристраивал меня в добрые руки, как бездомного щенка, не желая больше заботиться о девчонке, вновь спровоцировавшей приступ бешенства у его обожаемого побратима. Злость кипела в крови горькой примесью осознания того, что Эмиэль прав. Не надо было так резко… Но я испугалась! Испугалась, черт возьми, и все! Только вот кого больше-то? Его или себя?
Знахарь протянул мне листок грубой бумаги, в который был завернут крупный, резной ключ.
— Это адрес боклерского дома Детлаффа. Теперь он твой. Свои вещи, из склепа, я к вечеру перенесу туда и буду благодарен, если ты сохранишь их.
— Эретайн не вернётся? — слабая надежда таяла на глазах.
— Нет.
— А ты?
— Не думаю. По крайней мере не скоро.