5 страница3596 сим.

— И совершенно зря, — Соджун, как и его отец, приветливо посмотрел на неё.

Киске немного наклонился к девочке и, положив свою широкую ладонь на её маленькое плечико, с тёплой улыбкой обратился к ней.

— Не бойся, цветочек, они не укусят тебя.

Девочка недоверчиво и жалобно посмотрела на него, но он лишь утвердительно кивнул ей в знак поддержки. Тогда она, посомневавшись ещё секунду, всё же отняла веер от своего лица, обнажая алые от смущения щёки, и, сложив его, опустила.

— Добрый вечер, — её тоненький приятный голос немного дрогнул. — М-меня зовут Урахара Нацуми. М-мне очень приятно с вами познакомиться.

И она резко сделала невероятно глубокий поклон, так и не взглянув ни на кого из семейства Кучики. Хаякава на это лишь звонко хихикнула, Соджун и Гинрей улыбнулись, а вот Бьякуя скептически рассматривал чересчур суетящуюся девочку. По его мнению, всё это её смущение было напускное, и гостья просто пыталась придать себе вид наиболее невинной овечки, делая себя в глазах парня просто глупой овцой.

— Ну, всё, — усмехнулся Киске, кладя руку ей на плечо — поклон девочки излишне затянулся. — Хватит уже, цветочек.

Нацуми выпрямилась, но глаз не подняла. Бьякуя начал в третий раз её осматривать цепким взором.

С первого взгляда было ясно, что она и Киске — родственники. Те же глаза с разницей в том, что у Нацуми они были смешанны с небесной голубизной. Те же светлые волосы. Та же форма лица, разве что у неё она была более сглаженной в силу возраста и пола. О цвете кожи и худощавости и говорить не нужно.

— Это Ваша дочь? — в лоб задал интересующий его вопрос Бьякуя Киске. На секунду на лице капитана выразилось недоумение. Хаякава неодобрительно посмотрела на сына.

— Нет. Это моя сестра-близнец, — спокойно ответил Киске, снова улыбаясь. Нацуми зарделась ещё больше.

— Близнец? А почему она тогда такая маленькая? — всё спрашивал Бьякуя, чем рассердил свою мать.

— Ну, хватит уже, Бьякуя, — она кольнула взглядом сына. — Неужели ты не видишь, что причиняешь госпоже Нацуми неудобства своими расспросами?

Девочка и правда выглядела потерянной и расстроенной. Нацуми вновь спрятала лицо за веером и отвернула голову, смотря в пол.

— Извините его, пожалуйста, — с милейшей улыбкой обратилась Хаякава к Киске. Видимо, разговаривать с девочкой не было смысла — она была до крайней степени стеснительной. Хаякава посчитала, что не стоит причинять ей неудобство словами.

— О, не стоит извинений, — замахал рукой Киске, глупо улыбаясь. — Нацуми у меня девочка крайне не разговорчива, ко всему прочему — до жути легко смущаема. Я посчитал, что общество детей её возраста пойдут ей на пользу.

— Конечно, — улыбнулся Соджун. — Эмоциональности Бьякуи хватит на весь Сейрейтей.

— Папа!

В ответ на вскрик сына, Хаякава вновь кольнула его взглядом и тот, сложив руки на груди, гневно отвернулся от компании взрослых и вновь стал искоса рассматривать грустный блеск в глазах Нацуми. Ему и самому захотелось доказать, что эта девчонка на самом деле не та, за которую себя выдаёт и что она уже после первой игры будет кричать громче любого невежи и гоняться за ним по всему полю. В голове он даже построил план, как будет насильно выводить её на контакт и сожжёт эту её овечью шкуру**.

От цепкого взгляда Йоруичи не ускользнул интерес наследника клана Кучики к печальной малышке. Она с хитрой улыбкой на губах то и дело кидала на него взгляды, а тот и не замечал её вовсе, полностью поглощённый своими планами по раскрепощению Урахары Нацуми.

Комментарий к Глава IV. Взгляд в прошлое. Часть I *Хаякава (速川) – бурный поток.

Имя матери Бьякуи не упоминается в «Блич», поэтому в моём фанфике её будут звать именно так.

**сожжёт овечью шкуру — отсылка к сказке «Царевна-лягушка». Главный герой по незнанию сжёг лягушачью шкуру своей возлюбленной, что мгновенно повлекло за собой цепь различных событий.

Но вы, конечно же, её читали, и в моих разъяснениях не было смысла…

====== Глава V. Взять под стражу ======

Мы ностальгируем по тому, что сами выбрасываем на помойку.

Чак Паланик. Уцелевший

В зале собрания как всегда висела тишина. Ни один капитан не нарушал её, предпочитая сперва выслушать всё то, что хочет сообщить им главнокомандующий, а потом уже выступить с предложениями, комментариями или просто промолчать. Генрюсай не заставил себя ждать.

5 страница3596 сим.