1 страница6724 сим.

========== Часть 1 ==========

– Так, новая сковорода для Джинни, каска для Гарри, смазка для кхм… древка метлы для Рона… Мда, лучше ему в новом году все-таки найти себе девушку… Суперпрочные контейнеры для Полумны и ее огнедышащих тутуканчиков и… черт, я что забыла в магазине самополивающиеся горшки для Невилла и его Мимбулус мимблетонии?! Да что за день сегодня такой! – взвыла Гермиона, снова и снова обшаривая многочисленные пакеты и свертки с подарками на Рождество для друзей. Мало того, что из-за запарки на работе под конец года ей пришлось бежать в Косую аллею в последний день и с яростью первобытного варвара пробивать себе сначала путь к витринам, а затем к прилавку, чтобы расплатиться, так еще и перед самым закрытием магазина она забыла там злополучный набор зачарованных на самополив винтажных горшков из особой дышащей глины, так хорошо подходящей треклятой Мимбулус мимблетонии, как уверял ее продавец.

Взглянув на часы, Гермиона мысленно застонала: ну вот, конечно, магазин уже закрыт. И так в связи с большим наплывом покупателей, которым срочно понадобилось одарить всех на Рождество волшебными цветочными горшками, эта лавочка работала сегодня сверхурочно. Интересно, если долго стучать в дверь магазина, может быть, даже ногами, а потом пригрозить Авроратом (Гарри простит) и козырнуть близким знакомством с Министром магии (Кингсли тем более простит, иначе будет выслушивать ее отчет по толкованию пророчеств кентавров не в сокращенном виде, а полностью), ей вернут невилловские горшки? Скорее всего, нет.

Гермиона вздохнула, воздев глаза к равнодушному черному небу, озаренному огнями Лондона и сыплющему воздушные белые хлопья снега на головы рыщущих по магазинам людей, больше похожих сейчас на стаю растревоженных гриндилоу, готовых убивать за елочные шары и гирлянды. Возможно, если она вернется в ту лавочку завтра с утра, ей повезет, и в сочельник там будет открыто. Ну или придется подарить Невиллу что-нибудь из того, что есть у нее дома. Желательно, новое и нераспакованное. Задумавшись, Гермиона перехватила поудобнее пакеты и, перейдя дорогу, углубилась в парк, чтобы срезать путь, одновременно вспоминая, какие новые вещи у нее недавно появились дома и что из этого сгодится для того, чтобы осчастливить Невилла.

Осторожно ступая по обледеневшей дорожке и балансируя пакетами, она с прискорбием поняла, что за последнее время из новых вещей у нее появился только подаренный на день рождения Джинни и Полумной вибратор. «Супер трахозверь 3000» с четырьмя режимами скоростей и игривыми усиками в самом интересном месте. До сих пор воспользоваться им не хватало времени, и огромная розовая хреновина одиноко скучала в прикроватной тумбочке в жарком ожидании, когда же у новой хозяйки наконец дойдут шаловливые ручонки ее распаковать. Вот только Гермиона, каждый день задерживающаяся на работе допоздна, последние несколько месяцев приползала домой помыться и поспать, и ее ручонкам уж точно было не до шалостей, не говоря уже о том, чтобы достать бедняжку «трахозверя». Интересно, а если сказать Невиллу, что это какое-нибудь новое выведенное в Отделе тайн растение, не нуждающееся в свете и поливе и радостно шевелящее усиками, если погладить его по основанию, Мерлин прости, ствола (где находится замаскированная под пупырки кнопка включения), Долгопупс сразу долбанет ее им по лбу или потом, когда добрые друзья подскажут, что за цветочек она ему приперла в огород?

Нет, так издеваться над Невиллом нельзя, твердо решила Гермиона. Ему и без того не повезло в жизни: первые три года после окончания Хогвартса, вернувшись туда, чтобы преподавать травологию вместо ушедшей на пенсию профессора Стебль, он работал под началом Снейпа, которого продолжал бояться до нервной икоты. И тот факт, что он убил змею, чуть не убившую этого самого Снейпа, совсем не придавал бедному Невиллу мужества. Поэтому, когда слизеринский декан сложил полномочия и внезапно для всех четыре года назад принял решение оставить Хогвартс, Долгопупс впервые в жизни на радостях надрался Огневиски и поцеловал миссис Норрис, за что на него до сих обижается Филч, строя ему козни. Нет, определенно нельзя так поступа…

Коварный лед под ногой Гермионы вдруг неуловимым борцовским приемом опрокинул ее на спину, заставив взмахнуть, словно крыльями, пакетами и выпустить их из рук, отчего они разлетелись в разные стороны.

– Мер-р-рлин! – воскликнула Гермиона, больно приземлившись копчиком об лед и распростершись на земле как жертва предпраздничных распродаж и двадцатипроцентных скидок. – Драные мерлиновы кальсоны! Вонючие подштанники моргановой бабушки! Да что за день сегодня такой!

Решив, что с нее хватит и больше она никуда не пойдет, Гермиона опустила голову в снег и, закрыв глаза, расслабилась. Черт с ними, с горшками. И подарками тоже. И Рождество это со всей его суетой пусть идет гиппогрифу в жо…

– Вставай, Грейнджер, – вдруг раздался совсем рядом смутно знакомый голос, и чья-то сильная рука рванула ее вверх, ловко ставя на ноги. – Потом как-нибудь умрешь от переохлаждения. Когда поблизости не будет свидетелей, готовых подтвердить, что я в это время проходил рядом. Еще одну дуэль с Поттером я вряд ли переживу.

Гермиона, открыв глаза, тут же на всякий случай выхватила палочку, понимая, что перед ней явно волшебник, раз он знает ее и Гарри. На черном пальто стоящего перед ней мужчины красиво сверкали в свете фонарей белые снежинки. Платиновые волосы отливали холодным серебром, а серые глаза с искрой веселья смотрели на нее, явно контрастируя с написанной на лице их обладателя невозмутимостью.

– Малфой?! Что ты здесь делаешь? – Гермиона огляделась по сторонам, но на дорожке вокруг никого не было, лишь вдалеке среди деревьев виднелся одинокий прохожий, быстрым шагом удаляющийся к выходу из парка.

– Шел мимо, увидел, что ты лежишь и орешь, нарушая Статут о секретности, и поспешил вмешаться, а то у моих ребят и без того слишком много работы в праздники. Пришлось приложить Обливиэйтом вон того мужика.

– Все бы тебе кого-то Обливиэйтом приложить, господин главный Обливиатор, – буркнула Гермиона, собирая разлетевшиеся во все стороны пакеты.

– Я не мог позволить, чтобы ему потом являлись в кошмарах драные мерлиновые кальсоны, – хмыкнул Драко, и Гермиона резко отвернулась, делая вид, что проверяет целостность противоударных контейнеров для тутуканчиков.

– Подумаешь кальсоны, – смущенно пробурчала она. – Вот если б их содержимое, тогда и впрямь крепкие нервы понадобились бы…

– В любом случае, следовало перестраховаться, – нудным голосом, каким обычно выступал на совещаниях руководителей отделов, заявил Малфой, наблюдая, как она ковыляет по льду за остальными пакетами. – Безопасность волшебного мира…

– …прежде всего, да-да, я знаю, – отмахнулась Гермиона. – Ты всем начальникам уже плешь проел этой своей безопасностью. Фу, какой ты педантичный и скучный, Малфой.

– И это говоришь мне ты, Грейнджер? – фыркнул Драко, но тут же настороженно сощурился, глядя как она болезненно поморщилась, склонившись за пакетом, а затем распрямилась и потерла поясницу. – Ты в порядке? Сильно ударилась?

– Жить буду, – недовольно буркнула Гермиона, собрав, наконец, все свои покупки. – Не волнуйся, если соберусь помереть, предупрежу Гарри, чтоб не имел к тебе претензий.

– Благодарю, ты меня очень этим обяжешь, – сухо отозвался Драко, решительно подходя и отбирая у нее пакеты. – Тебе же в ту сторону? Идем.

– Ты так и не ответил, что ты здесь делаешь, – решив не спорить насчет пакетов – без них действительно было удобнее, – подозрительно поинтересовалась Гермиона. – Следишь за мной?

– Конечно, – с готовностью ответил Малфой, пытаясь пристроить все ее покупки в одной руке. – Хожу за тобой и все жду, когда ты начнешь поминать морганову бабушку при маглах. Меня же хлебом не корми, дай кого-нибудь Обливиэйтом приложить.

– Работал сегодня? – вдруг с сочувствием спросила Гермиона. – Я слышала, у отдела магических происшествий и катастроф всегда аврал перед Рождеством.

1 страница6724 сим.