– Я не обратил внимания.
– Альберт, да ты что! Все обратили внимание, а ты нет? Не сглазил ли тебя Уолден, которого ты прижал за срыв сроков подачи генеральной отчетности? – Гермиона бросила объемную папку на стол и отошла к скрытой в небольшой нише кухоньке, чтобы налить себе чая. – Я думала, он сожрет тебя взглядом и держала палочку наготове, когда мы уходили: вдруг пара проклятий в спину прилетит.
– С Уолденом я продолжу разговор, когда займу место его начальника, – жестко ответил Альберт Сэйерс, технический ассистент министра магии. – Он чувствует, что в скором времени ему придется искать себе новую работу, и бесится от бессилия. Я избавлюсь от него сразу же, и рука не дрогнет. Отделу международного магического сотрудничества не нужны трусы-перебежчики, которым все равно, с кем работать, лишь бы не терять теплое местечко. Жаль, что улик на него после войны накопать не вышло. Слишком осторожничал и не успел замарать руки.
Гермиона лишь кивнула, ставя перед Альбертом чашку кофе со сливками и ложкой сахара, как он любил. Сэйерс хоть и не был фактическим членом Ордена Феникса, но внес большой вклад в сопротивление и победу в войне, передавая Кингсли данные о деятельности Пожирателей в Министерстве при марионеточном правительстве Пия Толстоватого. Поэтому, став Министром, Кингсли, в первую очередь окруживший себя верными и надежными людьми, ни секунды не сомневался, кому доверить важную должность его технического ассистента, в чьи обязанности входило, среди прочего, контроль деятельности всех отделов и их руководителей. Производящий общее впечатление всегда вежливого и доброжелательного человека, Альберт был жестким, цепким и непримиримым противником консерватизма и идей элитарности чистокровных, крепкой рукой выкорчевывая любой их росток на вверенном ему поле деятельности. Неудивительно, что Кингсли со временем пожелал заменить именно им одного из неугодных ему начальников. Даже спустя четыре года после войны Министерство продолжало меняться, как казалось Гермионе, к лучшему, ведь не все можно было рубить сразу под корень: молодым саженцам нужно было время вырасти.
– Значит, твой переход в другой отдел состоится совсем скоро? – как бы между прочим поинтересовалась Гермиона. Альберт уже несколько месяцев неспешно передавал ей дела, но конкретных сроков, когда она получит его место, никто так и не назвал, а прямо поинтересоваться у Кингсли не позволял негласный министерский протокол.
– Через пару месяцев, – сделав вид, что не заметил ее интереса, отозвался Сэйерс, бегло просматривая отчеты, предоставленные только что на совещании начальниками отделов. – Кстати, разве ты не подыскиваешь кого-то себе на замену? Пора уже начинать обучать нового человека.
– Кингсли решил отказаться от секретарши в целях экономии и чтобы подать пример остальным, – вздохнула Гермиона. – Так что иногда мне придется совмещать две должности в одной. Я не столь наивна, чтобы думать, будто Министру магии хватит времени самому бронировать себе отели для командировок и читать всю приходящую на его имя корреспонденцию. Через неделю он просто утонет в письмах и забудет сходить на половину важных совещаний.
– Если кто и справится и с тем, и с другим, то только Грейнджер, – ровным тоном сказал Альберт, не поднимая взгляд от бумаг. – Кингсли повезло, что ты согласилась поработать у него секретарем. Я оставляю его в надежных руках.
– Спасибо, – Гермиона слегка покраснела. Похвала от Альберта дорогого стоила: обычно он лишь критиковал, наметанным глазом находя изъяны в работе. И как правило, его замечания всегда были взвешенными и обоснованными.
Сэйерс поднял свой пронизывающий взгляд, и от него не укрылся румянец на щеках Гермионы. Выражение его лица смягчилось, и кончики губ приподнялись в улыбке.
– Кстати, ты сегодня хорошо выглядишь, – как бы между прочим заметил он и спрятал лицо за чашкой с кофе.
Гермиона смущенно и немного нервно поправила тщательно уложенные волосы и разгладила невидимые складочки на строгой нежно-фисташковой блузке и юбке-карандаш.
– Да вроде как обычно, – пробормотала она и поспешила сменить тему. – А почему ты проигнорировал сегодня Сэвиджа? Мне показалось, цифры, которые он указал в своем отчете по раскрываемости преступлений выглядели немного…
– Неубедительными? – понимающе усмехнулся Альберт и встал, снимая пиджак и вешая его на спинку стула, а затем устало размял затекшие руки. Рубашка на груди натянулась, и белая ткань отчетливо обрисовала рельефные мышцы. Гермиона поспешно села за стол и уткнулась в блокнот с расписанием Кингсли.
– Об этом знает пока всего пара человек, но думаю, ты тоже должна быть в курсе, – Альберт махнул палочкой, устанавливая Заглушающие чары, подошел к ее столу, сел в кресло для посетителей и чуть наклонился вперед. – Кингсли перебрасывает его в Отдел тайн заместителем начальника. Там нужна твердая рука, а Зангер слишком стар. Через полгода он уйдет на пенсию, и Сэвидж возглавит отдел.
– Но кто тогда…