— Какой-то браслет сто галеонов! — воскликнул Рон, смотря на предложение года. — Какой идиот купит это? Лучше уж метла…
— Как раз здесь понятно, за что цена, — возразила Гермиона. — Настоящие сапфиры и рубины. А сам браслет из чистого золота. Я уверена, что он еще с историей. Наверняка принадлежал какому-то древнему роду.
— Это просто безделушка, которая будет болтаться на руке, — начал спорить Рон. — Его же не применить в жизни.
— Ничего ты не понимаешь, Рон, — покачала головой Гермиона, отходя от магазина. — Любой девушке было бы приятно получить такой подарок.
— Пойдемте в замок, — Гарри с подозрением посмотрел в кусты, которые шевелились.
Все подарки нужны было отдать домовикам, которые их упаковывали и подписывали, а в Рождественское утро доставляли в гостиную факультета. Но Гермиона была против такой работы для домовиков, поэтому сама обернула подарок Рона в подарочную упаковку и подписала.
В этот день Гермиона по привычке встала рано. Решив не терять времени, она спустилась в гостиную. Около елки, которая стояла рядом с камином, возвышалась гора подарков. Гермиона осторожно положила подарок Рона к остальным, начав искать свой. Но его там не было. Осмотрев все дважды, девушка так ничего и не нашла.
Решив, что возможно еще не все отдали домовикам свои подарки, Гермиона пошла на завтрак.
— С Рождеством, — улыбнулась Гермиона, когда к ней подсели Гарри и Рон. — Получили подарки?
— Да, — угрюмо кивнул Гарри. — Очевидно, я попался кому-то из Слизеринцев. Подарили магловскую мазь, которая залечивает шрамы.
— Вот на что Дамблдор рассчитывал, когда решил сделать эту игру в масштабе курса? — фыркнул Рон. — Что слизеринцы будут дарить нам гобелены из своих поместий?
Гермиону вдруг осенило. Если и она попалась кому-то из Слизерина, то о ее грязнокровом высочестве никто и задумываться не будет. Вряд ли в их понимании она достойна даже тюбика пасты.
— А тебе повезло с подарком? — спросила Гермиона, обращаясь к Рону.
— Я уверен, что мой Тайный Санта глупая девчонка, типа Лаванды или Ромильды, которые ничего не смыслят в квиддиче, — покачал головой Рон.
— А что… — начала Гермиона, но Рон сам продолжил.
— Как можно дарить набор по уходу за метлой, который для моей метлы совершенно бесполезен? — возмущался Рон. — Только Молнии сделаны из дуба.
Гермиона чувствовала, как ком в горле начинает разрастаться. Хоть она уставилась в свою тарелку, но чувствовала на себе взгляд Гарри. Конечно, он понял, что это ее подарок. Но тут в зал вошел Голдштейн, весь в чернилах. Все присутствующие засмеялась.
— Вот какие подарки надо делать, — восхитился собой Рон. — Подарок для всей школы.
— Пойдемте погуляем около озера? — предложил Гарри.
— Ну, согласитесь, что это было весело, — не унимался Рон. — Гермиона, что с тобой?
— Я не считаю твой подарок забавным, — отозвалась девушка.
— Да ладно тебе, сама то что получила? — спросил Рон.
— Ничего, — буркнула Гермиона.
— Так вот почему ты расстроенная, — догадался Рон. — Тоже, видимо, кто-то со Слизерина. Да и плюнь на них. Действительно, лучше ничего, чем мешок с соплохвостами.
— Это ты, да? — тихо спросил Гарри, когда Рон ушел чуть вперед от них.
— Ты о чем? — изобразила на лице непонимание Гермиона.
— Это ты подарила Рону набор, — пояснил Поттер. — Видела, как я брал такой.
Гермиона ничего не успела ответить, так как к ним подошел Рон.
— Гарри, это же ты, да? — на него в дверях портретного проема накинулся Симус. — Только ты знал, что я хочу эту книгу.
— Да, я, — улыбнулся Гарри, решив, что уже можно не скрываться.
— Спасибо! — восхищался Симус. — Это лучший подарок, который мне когда-либо делали.