А она с каждым днем влюблялась в этого чуткого человека все больше и больше.
— Мисс Грейнджер, приберите класс от шерсти, — сказала МакГонагалл после очередного занятия по анимагии. — Мистер Малфой, соберите реквизит и отнесите его на склад. Остальные могут быть свободны.
Гермиона, совсем не замечая Драко, принялась с помощью палочки чистить класс. Малфой же складывал в коробку мышей.
— У тебя упало, — сказала Гермиона, видя, как из его кармана вылетел кусок пергамента.
Но она тут же сообразила, что это. И прежде чем Малфой успел опомниться, схватила палочку и притянула к себе пергамент. Он был точно такой же, как и у нее. Гермиона достала свой, написав на нем быстро знак вопроса. Пергамент Малфоя тут же отразил его.
Гермиона уставилась на него. Она не знала, что и думать. Ей показалось, что это какой-то очень хитрый и долгий план по очередному оскорблению в ее адрес. Она с ужасом подумала, сколько же ее тайн и откровений теперь знает этот человек. Сердце бешено стучало.
— Да, это мой подарок, — сказал Драко, поняв, что дальше скрываться бессмысленно.
— Но почему? — пораженно смотрела на него Гермиона.
— Наверное, потому что ты мне нравишься, — сказал Малфой, не отводя от нее взгляда.
— Ты издеваешься? — повысила голос Гермиона. — Что ты задумал?
— Всего лишь узнать тебя лучше, — покачал головой Драко, подходя к ней чуть ближе. — Вряд ли я мог подойти к тебе на глазах у всех школы. Да и мое положение в обществе обязывает меня к другому поведению.
— Я не верю тебе, — Гермиона сделала шаг назад. — Все семь лет ты только и делал, что унижал меня, задевал. Ты меня ненавидишь.
— Я тоже так думал, — кивнул он, вновь делая шаг навстречу ей. — Пока не понял, почему я это делаю. Последний год мне безумно хотелось узнать тебя лучше. Понять, почему меня так тянет к тебе. И я не разочаровался. Ты даже лучше, чем я думал.
— Почему я должна тебе верить? — Гермиона посмотрела ему в глаза. — Откуда я знаю, какой ты настоящий? В жизни или на этом чертовом куске пергамента?
Но вместо ответа Малфой приблизился к ней, нежно поцеловав.
— Почему ты стала его носить? — спросил Гарри, кивая на браслет. — Ты узнала кто это?
— Нет, — покачала головой Гермиона, расставляя книги по полкам в библиотеке. — Подумала, может тот, кто подарил его, увидев на мне, даст знать.
— Я скучаю по тебе, — признался Гарри. — Может, ты помиришься с Роном?
— Нет, — твердо сказала Гермиона. — Я больше не хочу тратить время на человека, который не ценит меня.
— Где ты проводишь вечера? — поинтересовался Гарри.
— В библиотеке, — пожала плечами Гермиона. — Если ты забыл, то у меня еще обязанности старосты, и в отличие от вас я готовлюсь к экзаменам.
— Чего так долго? — Драко тут же стал покрывать ее лицо поцелуями, как только она вошла в Выручай-комнату.