19 страница3070 сим.

Глава 1. Часть 9.

Когда Хао Гоцзы услышал доклад привратника о том, что Гу Шэ сейчас находится за воротами, он чуть не упал со стула.

— Гу Шэ? Ты точно уверен, что это Гу Шэ? — распахнул он глаза от удивления.

Привратник был напуган его реакцией, и решив, что его хозяин в чём-то провинился перед Гу Шэ, робко ответил:

— Ваш покорный слуга служит привратником уже много лет, я точно уверен, это вне всяких сомнений Гу Шэ, — он замолчал на мгновение и, осознав, что ему платят как раз за то, чтобы он не допускал проблем, сразу же добавил: — Из уездной управы есть потайной выход, через который можно попасть в переулок, выходящий на Западную дорогу. Ты можешь предложить Его превосходительству уйти туда.

— Уйти куда? — тупо переспросил Хао Гоцзы.

— Куда угодно. Я знаю какой по характеру этот Гу Шэ, он не будет докучать. Если Его превосходительство будет отсутствовать, он скорее всего сразу же уйдёт, — привратник усердно старался разработать стратегию на благо своего господина, и хотя они с Хао Гоцзы думали о разных вещах, но чудесным образом пришли к одному заключению.

Слушая его, Хао Гоцзы был тронут, но хорошенько поразмыслив, подумал про себя: «Молодой господин придаёт такое большое значение Гу Шэ. Если он, неровён час, узнает, что того даже на порог не пустили, пожалуй, его это не обрадует. Хотя не может быть, чтобы это повлияло, но молодой господин только недавно оправился от тяжёлой болезни, если он из-за этого снова опечалится, это будет большой ошибкой с моей стороны».

Хао Гоцзы всё ещё пребывал в нерешительности, когда заметил, как через арку ворот не спеша, с непринуждённым видом зашёл роскошно одетый молодой человек и направился прямо в его сторону.

— А ты кто такой? — подскочил Хао Гоцзы.

Роскошно одетый молодой человек приподнял брови:

— Гу Шэ.

— Так ты и есть Гу Шэ? — изумился Хао Гоцзы и не удержавшись непроизвольно начал внимательно его разглядывать. Действительно красивый, ещё более незаурядный, очаровательный и дерзкий, чем самые лучшие «мальчики» [48] из Дома Цюньсян, которые добавляли Хао Гоцзы беспокойства за его молодого господина. В пошлом это как раз из-за И Юя его молодой господин оказался в таком плачевном состоянии. Однако неизвестно, какие ещё проблемы может создать этот Гу Шэ, который, с одного взгляда понятно, даст сто очков вперёд такому, как молодой господин И Юй.

[48] 小倌 [xiǎoguān] – сяогуань, «маленький слуга»  мужчина-проститутка.

Гу Шэ с детства привык к оценивающим взглядам и не чувствовал неловкости. Он огляделся вокруг и спросил:

— А где Тао Мо?

— Он сейчас слушает наставления советника Цзиня, — непроизвольно ответил Хао Гоцзы.

— Где?

Хао Гоцзы хотел было снова ответить, но тут же насторожился и спросил:

— А почему я должен тебе говорить?

Гу Шэ прищурил глаза.

Хао Гоцзы в момент похолодел до самого нутра, но решительно произнёс:

— Когда молодой господин учится, никому не позволено его беспокоить. Если у тебя к нему какое-то дело, ты можешь сообщить об этом мне.

— Учится? — взгляд Гу Шэ постепенно ускользал вдаль, и было совершенно непонятно о чём он думает.

В глубине души Хао Гоцзы почувствовал недовольство. Он тут стоит перед ним, взрослый живой реальный человек, как Гу Шэ может игнорировать его? Более того, разве они всё ещё не разговаривают в этот момент?!

— Позови его сюда, — сказал Гу Шэ и направился в кабинет, в котором сейчас находился Хао Гоцзы, нашёл место, где можно было погреться на солнце, и непринуждённо сел.

Хао Гоцзы смотрел на него с удивлением. Он впервые в жизни видел такого непосредственного человека, который заходил бы без приглашения в чужое жилище как к себе домой.

— Чай [49], — слегка стукнув указательным пальцем по столу, произнёс Гу Шэ.

19 страница3070 сим.