Он пригнулся и забрался на заднее сиденье, чтобы встретиться с брокером Кои.
19
В заднем отсеке лимузина было четыре отдельных сиденья, каждое из которых было обтянуто кремовой кожей; два там, где в обычном автомобиле были бы задние сиденья, и два, обращенные спиной к перегородке, отделявшей купе от кабины водителя. С дальней стороны машины, на сиденье, расположенном прямо за водителем, сидел мужчина.
Он закинул одну ногу на другую и сидел, небрежно положив обе руки на колени. На нем был костюм-тройка серебристо-серого цвета с расстегнутым пиджаком, обнажающим жилет и полосатую красно-белую классическую рубашку под ним. Его галстук был рубиново-красного цвета и прикреплен к рубашке золотой перемычкой в форме пиратской сабли. Его туфлями были коричневые мокасины с кисточками, носки которых были отполированы до зеркального блеска. Светло-каштановые волосы были зачесаны назад с лица, которое оказалось гораздо моложе, чем ожидал Виктор. На вид ему было не больше двадцати восьми или девяти лет.
Виктор скользнул на ближайшее сиденье и сел по диагонали напротив мужчины. Голубые глаза, свободные от усталости или эмоций, встретились с его собственными.
Водитель, все еще хмурясь, толкнул дверь, и она издала сильный лязг.
— Пожалуйста, примите мою самую искреннюю благодарность за встречу со мной, мистер Кои, — сказал мужчина с акцентом человека, поровну делящего свое время между двумя берегами Атлантики.
— С удовольствием, — ответил Виктор.
Мьюир не знал имени брокера Кои, и знал ли Коой его, и Виктор не собирался верить, что Франческа сказала правду, но человек рассеял все сомнения, сказав: «Меня зовут Роберт Лисон. '
Виктор никак не отреагировал. Лисон наблюдал за ним пристальным, пытливым взглядом, но выражение его лица не выражало ничего из того, что он искал или нашел.
— Надеюсь, у вас был приятный полет.
«Это было без происшествий».
Виктор услышал, как открылась водительская дверь, потом скрип кожи, когда он опустился на сиденье, но реакции подвески, уравновешивавшей три с половиной тысячи килограммов веса, почти не было. Сдвижное окно между кузовом и кабиной водителя было закрыто.
Лисон увидел его взгляд. — Для конфиденциальности, — пояснил он. «Он полностью звукоизолирован».
Виктор представил себе звук взрыва трех с половиной гран пороха и звуковой треск пули, преодолевающей звуковой барьер в замкнутом пространстве, и кивнул.
«Я полагаю, что вы, должно быть, устали от всех авиаперелетов, связанных с вашей работой», — сказал Лисон.
— Это дает мне время подумать.
— Тогда хорошо, что ты можешь извлечь из этого какую-то пользу. Для меня это просто одиозный способ путешествовать. Я не знаю, как ты это делаешь. Когда вы можете дышать чудесным морским воздухом, таким же чистым и незапятнанным, как новорожденный, я не могу вынести мысли о том, чтобы делить этот переработанный мусор со всеми и каждым в самолете».
— Лучше, чем ходить, — сказал Виктор.
Уголок рта Лисона приподнялся в том, что Виктор принял за улыбку, которой молодой человек хотел его успокоить.