— Убери свои грязные ботинки с ковра!
Андромеда сверкнула на дочь гневным взглядом, и та, стушевавшись, повиновалась. Женщина приняла расслабленное положение, и ее красивые, но суровые черты лица смягчились.
— А чего это ты не в аврорате? Прогуливаешь? — Сиерра сузила серые глаза-ледышки.
Тонкс встрепенулась и ударила себя по лбу. По губам Андромеды проскочила тень улыбки.
— Я, вообще-то, по делу!
— Да ну? А я думала, мой круассан слопать!
Девушка показала сестре язык.
— Сиерра, ты не могла бы оставить нас с мамой на минутку?
Миссис Тонкс удивлённо вскинула брови, а Сиерра скрестила руки на груди.
— Не могла бы. С каких пор у нас тайны?
Цвет волос Доры изменился на пепельный, словно от стыда, и она посмотрела на мать умоляющим взглядом, выискивая поддержку.
— Дора, мы семья, у нас нет секретов друг от друга. Говори при Сиерре.
— Сами напросились, — буркнула та. — Сириус Блэк сбежал из Азкабана.
Эти слова хлестнули Сиерру, будто пощёчина. Она вздрогнула и, выпрямившись, прерывисто вздохнула.
— Как такое может быть? Дора, если это такая шутка, то это не смешно, — сердито сказала женщина.
— И вовсе не шутка! — В голосе Нимфадоры проскользнула обида. — Я бы не стала шутить такими вещами.
— Никто и никогда не сбегал из Азкабана, так как же это удалось Сириусу? Наверняка ему кто-то помог, в противном случае его ожидал бы провал. Не понимаю.
В подтверждение своих слов Андромеда покачала головой, нахмурив брови. Тэд Тонкс так и замер на пороге, удерживая в руках садовые ножницы. Жена беспомощно взглянула на него и запустила длинные тонкие пальцы в густую шевелюру.
— Министерство выясняет обстоятельства, мракоборцы уже вовсю ищут его, но из-за того, что прошло неизвестное количество времени, задача усложняется до предела.
— Дочка, объясни одну деталь своим глупым родителям, — начал мужчина, — как можно было сбежать из самой охраняемой тюрьмы на планете, с уединенного острова в бушующем Северном море, и сделать это так, чтобы пропажу заметили не сразу?
— Я задаюсь тем же вопросом, па.
— Ему точно кто-то помогал из этих… фанатиков, — брезгливо фыркнула женщина. — И если он заявится прямо сюда, на мой чертов порог, и, упаси Мерлин, хоть пальцем тронет Сиерру, я превращу его в пыль!
— Тише, Дромеда, не стоит так нервничать.
Тэд поцеловал жену в макушку и приобнял за плечи. Волосы Андромеды пахли сладкими травами, и мужчина довольно зажмурился вдыхая в себя поглубже ее аромат. В гневе женщина так отчётливо напоминала свою старшую сестру Беллатрису: одно лицо, только оттенок волос чуть теплее. И Тэд боялся смотреть на неё в минуты слепой ярости, боялся, что однажды его Меда больше не вернётся, уступив родовому безумию.