11 страница2706 сим.

И я хотела узнать о наших друзьях, о тех, кого не было в социальных сетях. Он рассказал мне о том, как дела у всех в городе, о драме и сплетнях — ну, во всяком случае, столько сплетен, сколько Ривер мог знать.

Было не так много разговоров, и иногда между нами возникали долгие промежутки молчания. Но было приятно вообще разговаривать, задавать вопросы и действительно получать ответы.

И получить встречные вопросы.

В какой-то момент я даже сказала: «Видишь? Разве это не мило?». На что не получила ничего, кроме кривой улыбки, прежде чем он снова обратил внимание на одну из моих историй.

— А как дела у твоих мамы и папы? — спросил я, может быть, где-то через час.

В ту секунду, когда вопрос слетел с моих губ, Ривер напрягся.

Я нахмурилась.

— Я… Я уже давно ничего о них не слышала. Мы поддерживали связь около года после того, как я уехала. Ну, знаешь, болтали по телефону иногда. Но потом они перестали звонить и перестали отвечать на мои звонки…

В его глазах был холод, и они, казалось, потеряли фокус, направленные на экран моего телефона.

— Я просто подумала, что они пытались создать некоторое пространство между нами… раз мы с тобой разведены и все такое…

Ривер поспешно вернул мне мой телефон, не закончив просматривать мои фотографии в старом рыбацком порту в Израиле. И встал так быстро, что ножки его стула заскрежетали по дереву.

— Ривер? — позвала я, но он проигнорировал меня, взяв свою тарелку, а затем мою. Он отнес их к раковине и открыл кран, чтобы помыть, а я встала, чтобы присоединиться к нему. — Я сказала что-то не то?

— Они мертвы, Элиза! — внезапно закричал Ривер, его грудь вздымалась, когда он обратил свой маниакальный взгляд на меня. Затем мужчина поморщился, сжимая переносицу мокрыми, мыльными пальцами и выдохнул, качая головой, прежде чем снова посмотреть на меня. — Вот и все, — сказал он, снова замолчав. — Вот как у них дела. Ясно?

Если мой рот был широко открыт, когда он рассказывал о своей работе со Скиддером, сейчас это вполне мог бы быть железнодорожный туннель.

— Я… — Я сглотнула. — Понятия не имела. — Покачала головой, глаза заблестели. — Что случилось?

Ривер фыркнул, возвращаясь к тарелкам в раковине.

— Папа заболел. А после его смерти мама просто не могла жить без него. Она ушла семь месяцев спустя.

Мои глаза защипало сильнее, слезы навернулись и потекли прежде, чем я смогла их остановить. Я закрыла рот руками, снова и снова качая головой.

«Как? Как это могло случиться? Когда это случилось?»

«Почему родители не сказали мне?»

Почему Ривер не сказал мне?

Я открыла рот, чтобы спросить его именно об этом, когда он поднял руку, заставляя меня замолчать.

— Пожалуйста, Элиза. Можем мы просто… — Он сглотнул, вцепившись руками в край раковины и отводя взгляд.

И я знала, о чем он просил, и ему не нужно было этого говорить.

Я кивнула, хотя Ривер и не смотрел на меня, а затем схватила наши кофейные кружки со стола. Медленно подошла к нему, как будто он был медведем, попавшим в капкан, которого я могла спровоцировать на убийство, если бы двигалась слишком быстро. Бросила кружки в мыльную воду, а затем схватила полотенце, висевшее на плите.

— Я вытру, — прошептала я.

Глава 9

Немного рома никогда не повредит

Остаток утра и вторую половину дня мы провели в тишине.

11 страница2706 сим.