5 страница3441 сим.

На небольшой полянке, кажется, был разбит самый настоящий лагерь, по которому сновали говорящие звери, кентавры и парочка гномов. Эдмунд осмотрел тех, кого смог увидеть из своего наблюдательного пункта, и на первый взгляд не заметил никого знакомого. Неподалёку от него расположились ярко-рыжий лис и красный гном; они и вели беседу, которую услышал Эдмунд.

— Это немыслимо, — гном выглядел настолько подавленным, что Эдмунд даже испугался: какая же беда приключилась с Нарнией? — Как такое могло произойти?

— Нам не время об этом думать, — заявил лис, разгорячённо размахивая пушистым хвостом. — Важнее помочь его величеству разобраться с этой проблемой.

— Да вот только как? — сокрушённо поинтересовался гном.

— Мы найдём выход, — лис погладил гнома по плечу кончиком хвоста, а затем вдруг шумно втянул воздух: — Однако погоди-ка с разговорами, Брим. Я чую запах человека.

Эдмунд мысленно ударил себя по лбу: как он мог забыть о чутком обонянии зверей? Скрываться стало бессмысленно, и он вышел из-за дерева, надеясь, что его не узнают. Руки он выставил вперёд, демонстрируя, что безоружен. Взгляды почти всех в лагере устремились на него, и Эдмунд поспешил первым начать разговор.

— Мир вам, жители Нарнии, — он почтительно поклонился. «Ты, вообще-то, их король», — настырно шепнуло глубокое подсознание, но он постарался засунуть эту мысль куда подальше. Королём он был более тысячи лет назад, а теперь…

— И тебе, сын Адама, — первым поздоровался один из кентавров. — Кто ты и что тебя сюда привело?

— Моё имя Франциск Орландский, — брякнул Эдмунд первое, что пришло ему в голову. Имя принадлежало первому королю Нарнии, о котором рассказывал профессор Кёрк, а Орландия находилась слишком далеко отсюда, поэтому Эдмунд мог не бояться, что его неведение текущих дел разрушит легенду. Судя по выражениям лиц, ему поверили; Эдмунд впервые поблагодарил тётку Альберту за то, что одевала их с Люси в откровенно старомодное тряпьё. Что же, рубашка и брюки, заставшие, кажется, ещё прошлый земной век, вполне могли сойти за местную одежду. Эдмунд вспомнил, как они со Сьюзан учили орландский диалект перед своим первым дипломатическим визитом в Анвард; в подтверждение своих слов он мог даже что-то на нём сказать, но звери, кажется, и без того приняли всё за чистую монету.

— Что же, Орландия — наш добрый друг, так что мы рады тебе, — кивнул кентавр. — Моё имя Реввус. Однако вынужден сказать, что ты выбрал не лучшее время для визита в Нарнию, Франциск.

— Что произошло? — Эдмунд постарался изобразить удивление. Он уже знал, что в Нарнии неспокойно, и теперь у него появился отличный шанс выведать, что именно не так и в чём заключается его миссия. — Я бы очень хотел это узнать.

— Мы как раз собирались обедать, — сообщила одна из бобрих, выглянув из-за спины Реввуса. — Если никто не против, ты мог бы разделить с нами трапезу, там и обсудим, что случилось.

— Как же мы можем быть против сына Адама в нашем кругу? — вопросил уже знакомый лис. Он приветливо махнул Эдмунду хвостом. — Проходи к костру и бери еду, а то у тебя ни провизии, ни вещей.

Эдмунд благодарно улыбнулся и устроился около костра, от которого пахло ароматными травами; вскоре бобриха вручила ему кружку наваристого супа. Эдмунд действительно был голоден, поэтому начал задавать вопросы только после того, как немного насытился.

— Так что у вас случилось?

— Удивительно, что ты об этом не слышал, — Реввус посмотрел на него с лёгкой печалью.

— Я долго путешествовал; вы первые, кого я здесь встретил, — соврал Эдмунд. — Вся моя провизия и все мои вещи были утеряны, когда я перебирался через горы. Я и правда не знаю, что произошло.

— Легенды возвращаются, — пасмурно ответил лис, усевшись по правую руку от Эдмунда. — То, чего мы не ждали.

— Легенды? Какие же? — Эдмунд удивлённо осмотрелся. Он знал много нарнийских преданий, причём половина из них была связана либо с ним, либо с его сёстрами и братом. Только вот, судя по настроению в лагере, легенда эта рассказывала явно не о Золотых королях и королевах и их торжественном возвращении в Нарнию.

— О Белой Колдунье, — Реввус стал мрачнее тучи, а Эдмунд чуть не выронил тарелку.

5 страница3441 сим.